ЛЕДЯНУЮ - перевод на Чешском

ledové
ледяной
холодный
ледовитый
ледовый
льда
снежный
ledovou
ледяной
холодный
ледовитый
ледовый
льда
снежный
ledový
ледяной
холодный
ледовитый
ледовый
льда
снежный
z ledu
изо льда
ледяные

Примеры использования Ледяную на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Привод быстро через ледяную пещеру и убедитесь,
Cesta rychle přes ledové jeskyni, a ujistěte se,
Я чувствую ее ледяную хватку на моем горле,
Cítím její ledové ruce svírající mé hrdlo,
я окунал голову в ледяную воду и перезагружал мозги.
strčil jsem hlavu do ledový vody a resetoval mozek.
завернули его в ковер и бросили его в ледяную реку.
zabalili ho do koberce a hodili ho do ledové řeky.
Часть программы тренировок- это когда тебя бросают в ледяную воду, и ты терпишь ее 20 минут.
Součástí tréningového programu je, že tě hodí do ledové vody a ty běháš 20 minut ve vodě.
Хватило бы у одного из нас мужества нырнуть в ледяную воду и спасать их?
Měl by někdo z nás odvahu ponořit se do ledové vody a zachránit jej?
окунали в ледяную воду, пока они не теряли сознание.
potápěli je do ledové vody dokud neztratili vědomí, nebo se neutopili.
ее детеныш оказывается на дрейфующей льдине, так и ваш клерк должен нырять в ледяную воду, чтобы спасти вас.
stejně tak by se měl do ledových vod vrhnout ředitel kanceláře, který pečuje o vás.
Тонущего, Ойнго, как мои мечты, в ледяную черную воду провала.
Potápějící se, Oingo! Stejně jako se mé sny utápí v ledově temných vodách selhání.
поэтому я нырнул в ледяную воду, чтобы они не попали в меня, поплыл вниз по реке,
tak jsem se potopil do ledové vody, abych se vyhnul jejich kulkám Plaval jsem po proudu
вышвырнули их тела в ледяную реку.
jejich těla hodili do ledové vody.
защитных очков оригинальную ледяную скульптуру, все под наблюдением профессионального скульптораи его помощников.
rukavic aochranných brýlí originální ledovou sochu, vše pod dohledem odborného sochaře a jeho asistentů.
В особенности, есть такое место под названием Европа, которое-- Европа- одна из лун Юпитера, на ней мы можем видеть очень гладкую, ровную ледяную поверхность, которая, похоже, плавает на поверхности океана.
Obzvláště objekt zvaný Europa, což je jeden z měsíců Jupitera, kde vidíme velmi rovný ledový povrch, který jakoby plul na hladině oceánu.
привязал ее к столбу и… бросил ее в ледяную реку, пока она не утонула.
přivázali ji ke kůlu a potopili ji do mrazivé řeky, dokud se neutopila.
затем закалите в холодную( желательно ледяную) воду.
poté ochlazujeme studenou( nejlépe ledovou) vodu.
У меня ледяные фигурки тают на свадебном торте. Впустите меня.
Roztékají se mi ledové sošky na dortu, musím dovnitř hned.
Протрите ледяные Слезы из глаз моих,
Otři ledové slzy z mých očích,
Я попросила ледяной чай 20 минут назад.
Před 20 minutami jsem žádala o ledový čaj.
А у меня есть ледяной кофе. Можем поменяться.
Oh, mám ledovou kávu, tak si to vyměníme.
Ледяные трусики?
Ledové kalhotky?
Результатов: 45, Время: 0.0706

Ледяную на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский