ЛЕКАРСТВЕ - перевод на Чешском

léku
лекарство
препарат
лечение
средство
наркотик
медицина
противоядие
вакцину
таблетки
исцеление
lék
лекарство
препарат
лечение
средство
наркотик
медицина
противоядие
вакцину
таблетки
исцеление
léky
лекарство
препарат
лечение
средство
наркотик
медицина
противоядие
вакцину
таблетки
исцеление

Примеры использования Лекарстве на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
То, что нам уже известно о твоем лекарстве, и то, что я тебе сейчас покажу… это так называемые" допустимые потери" 5%,
Co už víme o tvém léku a co se ti chystám ukázat… je to, že povolený ztráty jsou opravdu asi 5%,
Это когда лекарства тестируют на двух пациентах с одинаковыми генами.
Je to test léku na dvou pacientech se stejným genetickým materiálem.
Джон тяжко трудится над вторым поколением лекарств против помпе и других генетических заболеваний.
John tvrdě pracuje na vývoji další generace léku na Pompeho nemoc a další genetické nemoci.
Лекарств На той планете.
Léku. Na té planetě.
Я принял большую дозу лекарств, но теперь у меня все под контролем.
Doktor mi předepsal velkou dávku léku, ale už jsem se z toho dostal.
Косима работает над лекарством, прямо сейчас, она… испытывает его на себе.
Cosima teď pracuje na léku, testuje ho sama na sobě.
Он показывает наличие лекарства называемого кленбутерол,
Ukazuje přítomnost léku s názvem Clenbuterol,
Если они не работают над лекарством здесь, тогда что они делают?
Pokud nepracují na léku, tak co tam dělají?
Кроме лекарства от рака и мира во всем мире, разумеется.
Kromě léku na rakovinu- a světového míru, samozřejmě.
К лекарству от вампиризма.
K léku na upírství.
В волосе следы изотретиноина, лекарства против прыщей, и Фенпропорекса.
Na tom vlasu jsou stopy isotretinoinu, kontrolovaného léku na akné, a Fenproporexu.
Мы работаем над лекарством от рака легких.
Pracujeme na léku na rakovinu plic.
И вы вините лекарство, которое они тестировали?
A dáváte vinu léku, který na vás testovali?
Побочка первого лекарства, которое принял МЭйджор,- смерть.
Vedlejší účinek prvního léku, který si vzal Major, je smrt.
Позволь этому лекарству уложить тебя спать и вылечить, не борись с ним.
Já to poznám. Dovol tomu léku, aby tě uspal. Dovol mu to.
Две капли этого лекарства в вино ослабит головную боль, Ваше Величество.
Dvě kapky tohoto léku do trochy vína by měly bolest hlavy zmírnit, Vaše Veličenstvo.
Мне больше нравится работать над разработкой новых лекарств.
Jde o to, že ráda pracuju na vývoji nových léku.
Это побочный эффект лекарств.
Je to vedlejší účinek tohohle léku.
Моя команда опытных ученых активно работает над лекарством.
Můj tým odhodlaných vědců aktivně pracuje na léku.
Я знаю про лекарство, Елена.
Vím o tom léku, Eleno.
Результатов: 40, Время: 0.0718

Лекарстве на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский