МЕДВЕДЮ - перевод на Чешском

medvěd
медведь
мишка
медвежонок
medvěda
медведь
мишка
медвежонок
méďovi
медведю
теду

Примеры использования Медведю на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ты ведешь нас в горы к какому то ебучему медведю, пока твой пизданутый братец продает наших женщин кучке крестьян!
Takže bychom spíš měli lézt po horách a lovit nějakýho zasranýho medvěda, zatímco tvůj zkurvenej bratr prodává naše ženy farmářům!
мистеру Стоящему Медведю, или твоей помощнице.
váš přítel pan Stojící Medvěd nebo ten váš zástupce.
Дугласу удалось достать нож и воткнуть медведю в горло.
on se dokázal natáhnout po noži a pobodal toho medvěda pod bradu.
вы должны ввести медведю транквилизатор и одеть отслеживающее устройство на шею подопытного.
uspíte medvěda. Připevníte toto sledovací zařízení okolo krku subjektu.
Они кидаются прямо в пасть русскому медведю, и он разгрызает их черепа, как гнилые яблоки.
Hloupý čokl, vběhne ruskému medvědovi do tlamy a nechá si hlavu rozmáčknout jako shnilé jabko.
Я скорее по своей воле проверю медведю простату, чем по своей воле приду на быстрые свидания,
Bych spíš dobrovolně udělal medvědovi vyšetření prostaty, než dobrovolně jít na rychloseznamku,
Я не позволю медведю меня съесть, чтобы доказать, что йети не существует.
Nenechám se sežrat medvědem, jen aby se dokázalo, že Velká noha existuje.
Почему такая долгая пауза?"- словно говорит бармен Медведю а медведь отвечает.
Proč tak dlouhá pauza?" jak řekl barman medvědovi. A medvěd odpověděl.
там за 4 дня мы должны показать русскому медведю величие, красоту,
strávit 4 dny tím, že ukážeme ruským medvědům vznešenost, krásu
Мистер Риз, вы ведь не покупали новый ошейник Медведю, не так ли?
Pane Reesi, nekoupil jste náhodou nový obojek pro Méďu, že ne?
индекс именно этого села был указан в письме, которое написал персонаж Пингвиненок Медведю.
který napsal tučňák medvědovi, je napsané směrovací číslo poštovního oddělení této vesnice.
Медведи- живут по одиночке.
Medvěd je samotářské zvíře,".
Медведи или псы?
Medvěd, nebo psi?
Потому что если меня сожрут медведи, тебе будет не все равно.
Protože kdyby mě sežral medvěd, byl bys jediný, koho by to zajímalo.
В деле штат против Генри Стоящего Медведя защита просит освобождения под залог?
Ve věci Stát versus Henry Stojící Medvěd navrhuje obhajoba propuštění na kauci?
Так, когда у медведя рождается детеныш, это ведь медвежонок?
Dobře, když má medvěd dítě… je to medvídě, ne?
Меня есть нельзя. Медведи едят мышей только в сказках.
Nemůžeš mě sníst, jen v pohádkách jí medvěd myši.
Медведи рано ложатся, Селестина.
Medvěd chodí brzy spát, Célestine.
Где будет танцевать медведи Grateful Dead?
Kde bude tvůj vděčný medvěd?
Медведи гризли, например.
Například medvěd grizzly.
Результатов: 41, Время: 0.0723

Медведю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский