МОРОЗ - перевод на Чешском

mráz
мороз
холод
заморозки
zima
холодно
зима
прохладно
холодная
замерз
зимнего
мороз
холодрыга
простыла
холодновато
mrzne
холодно
замерзает
мороз
мерзнет
холодновато
mrazu
мороз
холод
заморозки
husí
гусиная
мурашки
фуа
мороз
mrázi
kringle
крингл
мороз

Примеры использования Мороз на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Мороз, Ирина.
VODÁKOVÁ, Irena.
Сюда Мороз приходит подумать.
Sem Mrazík chodí přemýšlet.
Что ты делал на улице в такой мороз?
Co jsi dělal v té zimě venku?
Черт, прямо мороз.
Sakra, to bylo drsný.
Павел Мороз.
Pavel Svoboda.
Дед Мороз и серый волк»( 1978)- мультфильм,
Děda Mráz a šedý vlk( 1978)- animovaný film,
Какой мороз будет вечером
Jaký mráz bude večer
Ну это же ужас, там опять мороз. Я замерзла, как сосулька.
No, to je hrůza, tam už zase mrzne, já jsem zmrzlá jako rampouch.
Если сильный снег и мороз, котенок усаживается здесь,
Kdyby byl mráz a hodně sněhu,
Ладно, мистер Мороз, как она узнала где Лэм будет ходить по магазинам?
Tak jo, pane Kringle, jak věděla, kde bude Lam nakupovat?
огонь и мороз- и продолжать цвести.
oheň, i mráz, a stále se jí bude dařit.
окажетесь в какой-нибудь тюрьме в Сибири, на лесоповале в жуткий мороз.
kde budete v mrazu kácet dřevo.
Это Верхний Ист- Сайд повернулся к тебе спиной и пытается вытолкнуть тебя на мороз.
To se k tobě na Upper East Side otáčejí zády a vystrkují tě na mráz.
Пингвины приспособлены выдерживать 40- градусный мороз, а не 40- градусную жару.
Tučňáci se dokázali adaptovat na mrazivé teploty nižší než čtyřicet stupňů pod nulou, nikoliv však 40 nad nulou.
Ну тогда…(__ BAR__)*- Слушай, может, мне ему* отправить фотографию ее обмороженных пальцев?* Ее как-то на ночь оставили на улице в мороз.
Možná bych mu mohla poslat fotku jejích omrzlých prstů, jak tehdy strávila noc venku v teplotách pod nulou.
который снижает риск мороз весной идеи до минимума.
která snižuje riziko námrazy na jaře myšlenek na minimum.
ты вырубился на лавочке в мороз, обмоченный собственной мочой.
jsi odpadl na lavičce v mrznoucí kose, promočený svýma chcankama.
Дед Мороз- 24% голосов Дельфин- 16% голосов Бурый медведь- 16% голосов Из финальных вариантов талисманы были окончательно выбраны 26 февраля 2011 года при голосовании в телешоу« Талисмания.
Děda Mráz- 24% hlasů Delfín- 16% hlasů Medvěd hnědý- 16% hlasů Maskoti byli nakonec definitivně vybráni 26. února 2011 během večerního hlasování v televizní show„ Talismanija.
Белый Мишка- 124 206 голосов Дед Мороз- 115 373 голосов Леопард- 47 881 голосов Заяц, Лучик
Lední medvěd- 124 206 hlasů Děda Mráz- 115 373 hlasů Sněžný leopard- 47 881 hlasů polární zajíc,
таких как ветры, мороз, высокая инсоляция летом, дождь, и т. д….
jsou vítr, mráz, vysoká letní sluneční záření, déšť, atd….
Результатов: 56, Время: 0.1335

Мороз на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский