НАДЕЛИЛ - перевод на Чешском

uštědřil
даровал
наделил
дал
одарил
dal
дал
подарил
положил
передал
поставил
даровал
заплатил
поместил
забил
засунул
čímž obdařil
наделил
propůjčil
предоставил
наделил
дал

Примеры использования Наделил на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Аллах- тот, кто создал вас, потом наделил вас[ средствами к существованию]. Потом Он умертвит вас
Bůh jest to, jenž stvořil vás, pak živil vás,
Элиза, Джордж и Джим, наделил себя, так же как они могли бы,
Eliza, George a Jim, udělil sám, tak, jak by mohly,
Господь в избытке наделил Центральную Азию энергетическими
Střední Asie je obdařena hojností energetických
дал вам от них детей, внуков и наделил вас благами.
z manželek vašich dal vám syny a vnuky; a výživou dal vám věci dobré.
Которыми Аллах( так щедро) Одних из вас перед другими наделил.
čím Bůh hojněji obdařil jedny z vás nad druhé.
низвел с неба обильную воду, благодаря которой Он наделил вас плодами растений и деревьев.
z nebe vodu seslal a z ní plodům pro obživu vaši vyrůst dal.
характерное для героини спокойствие- результат того, что Брюсов наделил ее собственной( мужской) психологией.
její charakteristický klid pramení z toho, že jí Brjusov obdařil vlastní( mužskou) psychikou.
даровал вам от них детей, внуков и наделил вас благами.
z manželek vašich dal vám syny a vnuky; a výživou dal vám věci dobré.
И когда верующие им говорят:" Жертвуйте из того, чем наделил вас Аллах!"- неверующие отвечают верующим:" Неужели мы будем кормить тех,
A když je jim řečeno:" Přispívejte z toho, co Bůh vám uštědřil," odpovídají nevěřící těm, kdož uvěřili:" Máme snad krmit toho,
потом наделил вас пропитанием( в этой жизни),
potom vám obživu uštědřil, pak zemřít vám dá
вы ни о чем не ведали. Затем Он наделил вас слухом, зрением,
nemající nejmenšího vědění: a dal vám sluch a zrak
А когда им скажут:" Пожертвуйте из того, чем наделил вас Аллах!"- те, которые не веруют, говорят верующим:" Разве мы станем кормить того,
A když řečeno jest jim:„ Rozdávejte( almužnu) z toho, čímž obdařil vás Bůh,“ říkají ti,
И воззовут обитатели Огня[ адские мученики] к обитателям Рая( прося помощи):« Пролейте на нас( хоть немного) воды или то, чем наделил вас Аллах[ или дайте хоть немного еды]!»!
A vykřiknou obyvatelé ohně na obyvatele ráje:" Vylijte na nás vodu nebo něco z toho, co uštědřil vám Bůh!
потому злоупотребляют разумом, которым их наделил Господь, применяя его только для того, чтобы накапливать материальные богатства.
tak zneužívají svou inteligenci, kterou jim dal Bůh, jen ke zvětšování svého hmotného vlastnictví.
Когда им говорят:« Расходуйте из того, чем вас наделил Аллах»,- неверующие говорят верующим:« Неужели мы будем кормить того,
A když řečeno jest jim:„ Rozdávejte( almužnu) z toho, čímž obdařil vás Bůh,“ říkají ti,
сделал вам от ваших жен детей и внуков и наделил вас благами благой едой: плодами, злаками.
učinil vám z manželek vašich syny a vnuky a uštědřil vám všemožné věci výtečné.
Он непременно наделил бы их слухом. Но даже если бы Он наделил их слухом, они все равно бы отвернулись с отвращением.
byl by jim dal slyšeti: však i kdyby byl dal jim slyšeti, byli by odvrátili se a vzdálili.
Обитатели Огня воззовут к обитателям Рая:« Пролейте на нас воду или то, чем вас наделил Аллах». Они скажут:« Аллах запретил это для неверующих.
A volati budou obyvatelé pekla na obyvatele ráje:„ Svlažte nás trochou vody a dejte nám trochu z toho, čímž obdařil vás Bůh.“ I řeknou:„ Bůh zajisté obé zakázal nevěřícím.
прекрасно дал вам формы, и наделил вас благами.
pokrmy výtečné vám uštědřil.
рая:" Излейте на нас какую либо малость воды, или что либо из того, чем наделил вас Бог!" Они скажут:" Бог то и другое запретил для неверных.
dejte nám trochu z toho, čímž obdařil vás Bůh.“ I řeknou:„ Bůh zajisté obé zakázal nevěřícím.
Результатов: 55, Время: 0.1805

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский