НАСТОЙЧИВОСТЬ - перевод на Чешском

vytrvalost
выносливость
настойчивость
упорство
стойкость
терпение
непоколебимость
целеустремленность
neodbytnost
настойчивость
упорство
naléhání
настоянию
настойчивость
houževnatost
упорство
прочность
стойкость
ударная вязкость
настойчивость
устойчивость

Примеры использования Настойчивость на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Позвольте сказать, настойчивость мистера Далласа в написании вам писем указывает на.
mohu-li říci, vytrvalost pana Dallase vám nadále psát možná ukazuje.
Настойчивость МАГАТЭ также пролила свет на большинство ядерных программ Ирана,
Houževnatost MAAE také vrhla světlo na většinu íránského jaderného programu,
заемщику придется проявить силу воли и настойчивость.
musí dlužník prokázat vůli a vytrvalost.
Да, но настойчивость не подразумевает допросы о каждой смске,
Ano, ale pečlivý neznamená zpovídat ji kvůli každé zprávě,
Его настойчивость в том, что слухи и копии документов не могут быть приняты,
Jeho trvání na tom, že svědectví z doslechu a kopírované dokumenty nemohou být připuštěny
Настойчивость является ключевой чертой в наши темные времена,
Nezlomnost je klíčová vlastnost v této nejisté době
Однако эти критики упускают из виду его роль в борьбе с десятилетним кризисом суверенного долга и его настойчивость в том, чтобы США начали выпускать облигации, индексируемые с учетом инфляции.
Tito kritici ale přehlížejí jeho podíl na potírání krize suverénního dluhu tehdejšího desetiletí a jeho neústupnost v tom, že USA musí začít vydávat inflačně indexované dluhopisy.
которая тоже может помочь… настойчивость, протеиновые батончики.
kteří také pomáhají… obětavost, proteinové tyčinky.
к успеху любой политической борьбы,- это настойчивость, которая, по моему мнению, является сочетанием упорства
vítězství v jakékoliv politické bitvě. Je to vytrvalost, kterou pokládám za výsledek kombinace paličatosti
что интенсивность и настойчивость, с которой мы испытываем эти эмоциональные компоненты сожаления,
že intenzita a perzistence, s níž prožíváme tyto emocionální složky lítosti,
Настойчивость Израиля на продолжении своей политики убийства привела, что вполне предсказуемо, к ожесточенной реакции- модель убийств, сопровождаемых взрывами смертников из чувства мести,
Sveřepé pokračování Izraele v politice atentátů zákonitě vedlo k násilné reakci- ke koloběhu atentátů následovaných odvetnými sebevražednými útoky, jež vyvolaly další atentáty,
Но она требует настойчивости и преданности от учащихся.
Ale to vyžaduje vytrvalost a odhodlání ze studentů.
Это потому, что упорного труда нужно вдвое больше настойчивости.
To protože to dá dvakrát tolik práci jak vytrvalost.
Потому что подобные вопросы требуют настойчивости.
Tyto otázky vyžadují vytrvalost.
Школьникам не хватает настойчивости.
Studentům chybí vytrvalost.
Часть третья НАСТОЙЧИВОСТЬ.
Kapitola třetí VYTRVALOST.
Мистер Брунелл, я восхищаюсь вашей настойчивостью, но я боюсь человеческая сущность не изменилась с вашего последнего визита.
Pane Brunelle, obdivuji vaši vytrvalost, ovšem obávám se, že lidská přirozenost se od vaší poslední návštěvy stále nezměnila.
Ее качества смелости и настойчивости-« не отступать»‑ являются для нас живым примером того типа лидерства, который не прогибается в моменты политической опасности.
Její odvaha a neústupnost- to, že nemínila dělat„ otočky“- nám přinášely živý příklad působení lídra, jemuž se v okamžicích politického ohrožení nepodlamují kolena.
Ватсон, я восторгаюсь вашей настойчивостью, но связь и вправду… пло… я.
Watsonová, obdivuji vaši umíněnost, ale ten příjem je opravdu… Kde… jsem.
Оле", в любом случае, за то, что у тебя хватило настойчивости и любви продолжать делать свое дело.
Olé!" tobě, už jen pro tu pouhou lidskou lásku a tvrdohlavost pokračovat dál.
Результатов: 48, Время: 0.3487

Настойчивость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский