НАЦИОНАЛЬНОСТИ - перевод на Чешском

národnosti
национальность
гражданство
гражданин
происхождение
původu
происхождения
корни
истоков
национальности
родом
выходец
родословную
rasy
расы
рода
расовая
породы
рассы
народа
национальности
národnost
национальность
гражданство
гражданин
происхождение
národností
национальность
гражданство
гражданин
происхождение

Примеры использования Национальности на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Во-первых, вопрос еврейской национальности фактически является очень сложным даже непосредственно для самих евреев,
Zaprvé, otázka židovské národnosti je ve skutečnosti velice komplikovaná, a to i pro samotné židy,
арабской национальности с палестинскими корнями.
saúdskoarabského původu s palestinskými kořeny.
ни креста, ни национальности.
kříž, ani národnost.
Как уже говорилось, в здании городской больницы сейчас находится банда наемников предположительно арабской национальности…".
Nyní se v budově městské nemocnice nachází skupina teroristů pravděpodobně arabské národnosti.
расы или национальности.
rasu, nebo národnost.
Теперь понятно, почему она солгала миграционной службе о своем имени и национальности. Она защищала себя.
Dává to smysl, že lhala imigračnímu ohledně svého jména a národnosti, jednoduše se chránila.
этнической принадлежности, национальности, это не важно.
etniku, národnosti, není to důležité.
Стал членом Комитета Национального совета Словацкой Республики по вопросам прав человека, национальности и статуса женщин.
Byl členem Výboru NR SR pro lidská práva, národnosti a postavení žen.
также многообразие с точки зрения возраста, национальности, пола и образа жизни.
odborných zkušeností, ale také rozmanitost našeho věku, národnosti, pohlaví a životního stylu.
цвета, национальности и да, сексуальной ориентации.
barvy pleti, národnosti, a také jejich sexuální orientace.
Целью ее основания стала благотворительная деятельность среди обездоленных жителей Калькутты, вне зависимости от их вероисповедания и национальности.
Jejím posláním je pomáhat potřebným skupinám obyvatelstva dle církevních zásad bez ohledu na jejich vyznání a původ.
тысячи человек были подвергнуты резне за принадлежность к" неправильной" национальности.
byly zmasakrovány tisíce a tisíce lidských bytostí jen proto, že naležely k nesprávnému etniku.
разной национальности, все из разных штатов;
různého věku, etnik, z různých států.
террорист моей национальности чуть не убил Папу
ozbrojený muž mé národnosti málem zabil papeže
гедонистический дьяк( капеллан), а также персонажи, представляющие другие национальности: мокалей, мадьяр, поляков,
domácí hrdiny doplňovaly karikatury jiných národností: ruských vojáků( Moskalů),
Почему национальность должна определяться языком
Proč by se měla národnost definovat podle jazyka
Проблемой тогда является не национальность или дискриминация, а политика.
Hlavním problémem tedy není národnost nebo diskriminace, nýbrž politika.
Не знаю, зачем было приплетать сюда национальность.
Nevím, proč do toho taháte rasu.
Вы ничего не запомнили- национальность, возраст, вес, рост?
Nevšimla jste si něčeho? Národnost, věk, váhu, výšku?
Национальность, индивидуальность и специализация являются неизменными параметрами.
Národnost- I národnost je faktorem konformního jednání.
Результатов: 49, Время: 0.3304

Национальности на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский