NÁRODNOST - перевод на Русском

национальность
národnost
гражданство
občanství
státní příslušnost
národnost
občanem
гражданин
občan
občanství
národnosti
civilista
obyvatel
občankou
происхождение
původ
pochází
předky
vznik
zázemí
pùvod
rodokmen
národnost

Примеры использования Národnost на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Hráče na trhu je možné odfiltrovat podle jednotlivých kategorií a podle jiných kritérií- národnost, maximální a minimální atributy, maximální a minimální cena.
Поиск игроков на трансферном рынке можно проводить по следующим критериям: национальность, максимальное и минимальное значения атрибутов игрока, максимальная и минимальная цена.
kříž, ani národnost.
ни креста, ни национальности.
Národnost není tak důležitá,
Национальность не так уж важна
rasu, nebo národnost.
расы или национальности.
mají povoleno zaznamenávat předchozí národnost lidí, kteří přijali francouzské občanství.
им разрешено указывать прошлую национальность людей, получивших французское гражданство.
cizí národnost, proto jsi ve federální vazbě
иностранными гражданами, поэтому ты в федеральной тюрьме,
Islanďany, aby definovali svou národnost.
исландцам вопрос о том, как они определяют свою национальную принадлежность.
lidská práva žádného jednotlivce- bez ohledu na pohlaví, národnost či rasu- nebudou poškozována ani ignorována.
права любого человек- вне зависимости от его пола, этнического происхождения или расы- не должны игнорироваться или нарушаться.
Podle výsledků slovenského sčítání lidu žilo v roce 2011 na Slovensku 1 997 osob deklarujících ruskou národnost.
По переписи населения 2011 года в Хорватии проживало 1279 человек, назвавших себя русскими по национальности.
Národnost kandidáta a postavení země,
Но национальность кандидата и выдвигающая страна- маленькая
Přijal jsem německou národnost a myslím si, že jsem tím přijal zároveň
Я получил немецкое гражданство, и если уж я его принял, то и историю Германии я тоже должен принять.
jíž nedominuje žádný stát či národnost.
в котором не доминировала какая-то одна нация или национальность.
Francouze od Poláka a poznat nejen národnost, ale i to, co si host asi poručí.
француза от поляка, и определять не только национальность, но и то, что тот или иной посетитель закажет.
reproduktor oznámit své jméno, národnost a kola.
спикером объявить ваше имя, гражданство и велосипеды.
Jaké národnosti aboriginci byli původně?
А какой национальности были изначальные аборигены?
Existujeme bez národností, barvy pleti nebo víry.
Мы существуем без национальности, цвета кожи или религиозных предрассудков.
Je bosenské národnosti, podezřelý z propojení na východoevropskou paravojenskou skupinu jménem Roda.
Он гражданин Боснии с подозрением в связях с восточноевропейской военизированной группировкой, под названием Рода.
Jaké národnosti?
Какой национальности?
Takže naše oběť je ruské národnosti.
Итак, наша жертва- гражданин России.
většina z nich je maďarské národnosti.
многие из них получили гвинейское гражданство.
Результатов: 48, Время: 0.1179

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский