ПЕРЕЕДУ - перевод на Чешском

přejedu
перееду
я задавлю
se přestěhuju
перееду
о переезде
stěhuju se
я переезжаю
я уезжаю
я съезжаю
nastěhuju se
я перееду
přestěhovat
переезжать
уехать
перебраться
перевезти
переселить
переезд
se budu stěhovat
перееду
se odstěhuju
я перееду
я уеду
съеду

Примеры использования Перееду на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
я вышвырну тебя из машины, и сама тебя перееду.
tě z toho auta vyhodím- a sama tě přejedu.
я не смогу получить ее, если перееду, если мне придется заканчивать другую школу с другой программой.
ale říkal, že když se přestěhuju, nepůjde to. Kdybych studia dokončila v jiné škole a v jiném programu.
Все будет в полном порядке, как только я избавлюсь от Габби, и перееду ее машиной.
Všechno bude v pořádku až vykopnu Gabby na chodník a přejedu jí jejím autem.
я официально откажусь от своей квартиры и перееду сюда.
se oficiálně vzdám bytu a nastěhuju se sem.
Потому что если когда-нибудь вытворишь что-то глупое, как сегодня, я тебя перееду, понял?- Да?
Jestli někdy uděláš stejnou blbost, přejedu tě já, jasné?
Я выброшу тебя прямо через лобовое стекло, а затем перееду тебя.
prohodím tě předním sklem a pak tě přejedu.
я снова перееду в домик для гостей,
tak se nastěhuju zpátky do domu pro hosty
Что, если я сменю имя и перееду к моей кузине и ее мужу Ави в Израиль?
Co kdybych si změnil jméno a přestěhoval se ke své sestřenici a jejímu manželovi Avimu do Izraele?
Значит, если я перееду на фабрику, то больше никогда не увижу родных?
Takže když s Vámi odejdu do továrny již nikdy více neuvidím mou rodinu?
То есть, если я женюсь и перееду в пригород, то в мгновение ока, я превращусь в старика!
Jestli se ožením a odstěhuju na předměstí tak ze mne bude mrknutím oka starý muž!
А что ты скажешь на то, что я ненадолго перееду к нему и Лэйси?
Nemyslíš, že by bylo fajn, kdybych na chvíli bydlel u něj a Lacey?
Более того,€ выйду отсюда и перееду к сестре, и это здорово.
A více než to, odešla jsem od něj a odstěhovala se k sestře a cítím se vážně dobře.
через два года выйду на пенсию, и перееду туда с любимой женой.
během dvou let odejdu do důchodu, takže se tam já a má milovaná žena přestěhujeme.
А я вот, когда на пенсию уйду, перееду в Галвестон и прихвачу с собой Эсме.
Až s tím seknu já, přestěhuju se s Esme do Galvestonu.
там я тут же туда перееду.
vůbec existovalo, tam se zabysdlím.
продам ее, перееду в другой район, и опять сделаю тоже самое,
prodat ho, přestěhovat se do jiný čtvrti,
буду вместе с вами, пока она не вылечится, не перееду в Сан Франциско.
to já budu s tebou, než se uzdraví. Ne že budu žít v San Franciscu.
я могу не беспокоиться, если перееду из того места, где жил.".
by mi nevadilo odstěhovat se z místa, kde žiju.
Мне надо переехать в Вермонт… Найти себе парня
Musím se přestěhovat do Vermontu, najít si chlapa
Мой друг переезжает в Кливленд, но я собиаюсь к нему съездить в выходные.
Můj přítel se stěhuje do Clevelandu, ale budu ho navštěvovat o svátcích.
Результатов: 48, Время: 0.0932

Перееду на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский