ПОВЕШЕН - перевод на Чешском

oběšen
повешен
viset
висеть
повесить
подвешенной
на виселице
вздернут
pověšen
повешен
подвешен

Примеры использования Повешен на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Был приговорен к смертной казни и повешен на Лысой горе.
Byl odsouzen k smrti a dán do klatby.
Только в самом конце Вы сообщаете, что я повешен.
A pak už jen slyšíte, že vás oběsili.
Затем повешен.
Pak oběšený.
11 ноября 1880 года Нед Келли был повешен.
nesoucí celkem 32.000 podpisů… Ned Kelly byl oběšen 11. listopadu 1880.
не убьет его на месте, будет сочтен изменником. И повешен!
jak ho spatří bude souzen za zradu… a pověšen!
В 1278 году он был арестован и без суда повешен на Монфоконе.
V lednu 1278 byl Petr z La Brosse zatčen, uvězněn ve Vincennes a v červnu 1278 bez soudu oběšen na šibenici v Montfauconu.
будет осужден, повешен и забыт.
bude usvědčen, pověšen a zapomenut.
И что здесь будет закон в двух Америках… только когда Капитан Флинт будет повешен в Чарльзтауне.
A také, že v Amerikách bude nastolen pořádek až v den, kdy bude kapitán Flint v Charles Townu pověšen.
за которое он был повешен.
za který byl pověšen.
Он был повешен в колокольне церкви Святого Кристофера. в порту города Санта- Мария на самом северном побережье островов Кабо-Верде.
Zvon byl zavěšen v kostele Svatého Kryštofa v přístavu města Santa Maria na nejsevernějším pobřeží Cape Verde.
В 1859 году матрос был обвинен в измене, осужден корабельным судом и повешен.
V 1859 námořník obviněný ze zrady stanul na její palubě před samozvaným soudem a byl oběšen.
Он мчится так, как будто ему надо забрить целый полк кастратов, и он будет повешен на последнем волоске, если не справится.
Pádí, jako by měl za čtvrthodinku oholit regiment kozáků jinak by ho pověsili.
архиепископ Кипрский Киприан был повешен на центральной площади Никосии.
byli popraveni a arcibiskup Kypru Kyprianos byl oběšen v Nikósii.
Сэмюел Шарп был повешен в Монтего- Бей.
zde byl pověšen roku 1832.
Занавеску можно будет повесить вот здесь.
A ten závěs by mohl viset tady.
Народ должен увидеть, как повесят того, кто действительно совершил это гнусное преступление.
Veřejnost by měla vidět viset chlapa, který ten odporný zločin opravdu spáchal.
Надо Повесить всех, кто, раз поклявшись, лжет?
Musí každý viset, kdo přísahá a lže?
Из-за этой масштабной неразберихи всех надо повесить.
Za tento monumentální průser musí viset všichni.
За это вас всех повесят!
Vidím vás všechny za tohle viset!
Он был слишком мал, чтобы повесить веревку.
Tam byl malý viset lano.
Результатов: 45, Время: 0.0601

Повешен на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский