ПОСЛУШАЮ - перевод на Чешском

poslouchat
слушать
выслушивать
слышать
подчиняться
подслушивать
прислушиваться
повиноваться
прослушивать
poslechnu si
послушаю
я выслушиваю
bych slyšel
я слышу
послушаю
poslouchám
слушать
выслушивать
слышать
подчиняться
подслушивать
прислушиваться
повиноваться
прослушивать

Примеры использования Послушаю на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
С удовольствием послушаю.
Rád bych si to poslechl.
зовите меня- я поднимусь послушаю.
přijďte a já si to poslechnu.
Вперед, я послушаю.
Do toho, já budu poslouchat.
С радостью послушаю.
Rád si to poslechnu.
Если я хоть немного еще послушаю упреки моей матери, я начну брать заложников.
Jestli budu muset ještě chvíli poslouchat mou matku, jak mě soudí, možná začnu brát rukojmí.
и я с удовольствием послушаю.
Kupte mi pivo a poslechnu si vás.
Я с удовольствием еще послушаю о том, что мы тут делаем неправильно.
Moc rád bych slyšel více o tom,- co tu děláme špatně.- Jo.
Тогда расскажи мне. Скажи мне правду, и я послушаю эту кассету.
Tak mi aspoň řekni tohle, řekni mi pravdu, a já si poslechnu tu kazetu.
Я послоняюсь тут и послушаю,… но это была слишком длинная ночь.
Rád bych tu zůstal a vyslechl si to, ale mám za sebou dost dlouhohu noc.
Ты ведь не думаешь, что я послушаю тебя, если ты скажешь мне сидеть на месте!
Neopovažuj se mi říkat, že tu mám zůstat a myslet si, že poslechnu!
Я говорил тебе во время благоденствия твоего; но ты сказал:„ не послушаю". Таково былоповедение твое с самой юности твоей, что ты не слушал гласа Моего.
Mluvíval jsem s tebou v největším štěstí tvém, říkávalas: Nebuduť poslouchati. Tať jest cesta tvá od dětinství tvého; neuposlechlas zajisté hlasu mého.
Я с радостью послушаю о твоем задании, но не сегодня Сегодня, Энни Уокер, я- занят.
Rád bych si poslechl o tvé misi, ale ne dnes- Goliáš je v pozici.
Хочу еще послушать о том, как ты счастлив с Пэм.
Chci slyšet víc o tom, jak jsi šťastnej s Pam.
Послушай я знаю Сэма Боуни.
No, já znám přímo Sama Boona.
Послушай меня хоть раз за свою жалкую жизнь!
Můžeš mě jednou ve svým mizerným životě poslouchat?
Послушай, милый, поговорим об этом в машине, хорошо?
Dobře, zlato, promluvíme si o tom v autě, ano?
Послушайте, без обид, но ужин с твоей мамой?
Heleďte, bez urážky, ale večeře s tvojí matkou?
Послушайте, сразу после операции эмоции были… сильно обострены.
Víte, hned po té operaci… byly emoce… velice vyostřené.
Послушайте, я никогда не мог предвидеть,
Heleďte, já jsem nikdy neočekával,
Послушайте, я не знаю с какой пальмы вы недавно слезли.
Ne, nemůžu.- Heleďte, nevím, z jaké jeskyně jste se to vyhrabal.
Результатов: 42, Время: 0.2379

Послушаю на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский