ПОТРЯСЕНИЕ - перевод на Чешском

šok
шок
потрясение
удар
разряд
шокирована
шокирующе
электрошока
otřesy
толчки
сотрясения
потрясение
землетрясение
встряску

Примеры использования Потрясение на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это гораздо большее потрясение, чем какое-либо другое со времени окончания Второй Мировой Войны.
Je to mnohem větší bouře než kterákoliv z těch, které se od konce druhé světové války vyskytly.
Я знаю. Какое потрясение, узнать, что наркоторговцы стреляют друг в друга из-за денег.
Já vím,… já vím, je to šokující, když se dozvíte, že se drogoví dealeři střílejí navzájem kvůli prachům.
Но в то же время настоящее потрясение разрушило личность этого человека,
Jenže mezitím zničilo Kurtwellovu osobnost skutečné zemětřesení,
то большое потрясение в 20%, за десятилетний период уменьшило бы средний доход за 10 лет на 3,
velký 20% šok v desetiletých intervalech by průměr deseti výnosů srazil o 3,19 procentních bodů,
еврозона пережила худшее потрясение за свою историю, хотя в отношении госфинансирования еврозона в целом чувствует себя лучше,
zažila eurozóna nejhorší otřesy za dobu svého trvání, přestože co se týče veřejných financí,
опасна,- еще одно потрясение для тех, кто предпочитает называть оккупированные территории" освобожденными".
neobhajitelná- což byl další šok pro ty, kdo nikdy nehovoří o„ okupovaných", nýbrž o„ osvobozených" územích.
всей компании Galeforce и выразить наше потрясение и сожаление по поводу этой ужасной новости.
celé Galeforce, když vyjádřím náš šok a smutek nad touto hroznou událostí.
мощное финансовое потрясение для мировой экономики,
po propadech realit a finančních šocích, neboť pro USA, Evropu,
появление Ирана в качестве девятой ядерной державы вызовет региональное и глобальное потрясение, усилит страхи и подозрения
by se Írán stal devátou jadernou mocností, vyprovokovalo by to regionální i globální pozdvižení, nebezpečně by to posílilo obavy
одной из главных обсуждаемых тем, станет нынешнее глобальное потрясение фондового рынка.
kde bude jedním z hlavních diskusních témat současná vřava na globálních akciových trzích.
Систему охватывают потрясения, а не их регулирование.
Systémem se šíří šok, nikoli adaptace na něj.
К примеру, последние политические потрясения в Северной Африке
Důkazem budiž například politické otřesy v severní Africe
Я испугался, что она не выдержит еще одного потрясения.
Bál jsem se, že další šok může být pro ni příliš.
Политические потрясения Японии.
Japonské politické otřesy.
будет большим потрясением.
bude velký šok.
Для нее это было большим потрясением.
Byl to pro ni pořádný šok.
Для нас это стало сильнейшим, сильнейшим потрясением.
Byl to pro nás všechny velký šok.
Хэнк должен быть потрясении, так или иначе.
Hank z toho bude nějakým způsobem otřesený.
Все эти потрясения постепенно начинает сезон у меня головную боль.
Všechny této vřavy se pomalu začíná sezona mi hlava.
После всех смятений, потрясений и расстройств, что ты причинил мальчику?
Po všech těch zmatcích, otřesech a nejistotě, co jsi mu způsobil ty?
Результатов: 45, Время: 0.2751

Потрясение на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский