ПРИГЛАСИТ - перевод на Чешском

pozve
приглашает
позовет
nepozve
пригласит
pozval
пригласил
позвал
попросил
угостить
предложил
приглашение

Примеры использования Пригласит на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Никто его не пригласит.
Nikdo ho shánět nebude.
Подай знак, и он пригласит.
Řekni něco a on tě pozve.
Серена никогда не пригласит меня.
Serena by mě nikdy nepozvala.
Я приглашу свидетелей. и он пригласит свидетелей.
Přivedu svědky, on přivede svědky.
Молодой Бенсон сейчас его пригласит.
Mladý Benson ho hned přivede.
Думаю, когда Энди наконец пригласит меня на свидание, он постарается устроить что-то покруче тех барабанщиков.
Myslím, že až mě Andy konečně pozve na rande, pokusí se převýšit to, co udělal s bubeníky.
Я надеялась," что Сэм меня пригласит, но раз не пригласил, почему бы нет.
No doufala jsem, že mě pozve Sam, ale zjevně nemá zájem.
Как-то раз, было уже поздновато, и я спросил ее, пригласит ли она меня в дом.
Jednou jsem ji vysadil pozdě večer a… Zeptal jsem se jí, jestli mě nepozve dál.
Что она пригласит меня на кофе, и чтобы у нас начался бурный роман,
A ona mě pak pozve na kávu, začneme si spolu žhavý románek,
Ну, например, она свободная, поэтому, если кто-то другой пригласит ее на свидание и она согласится,
No, je sama, kdyby ji někdo pozval na rande a ona souhlasila,
Тетя Марта сказала, что пригласит всех твоих братьев и устроит небольшое воссоединение в воскресенье.
Teta Martha říkala, že pozve všechny tvoje bratry a v neděli si uděláte malou slezinu.
Рагнар последует моему совету, и пригласит ярл Борга в наш союз.
by Ragnar dal na mou radu a pozval jarla Borga, aby se znova přidal k našemu spojenectví.
королева пригласит нас на чашечку чая?
že nás královna pozve na šálek čaje?
не будешь ли ты против, если он пригласит ее на свидание.
by ti vadilo, kdyby ji pozval na rande.
Все, что я сказал, было:" Может быть в один прекрасный вечер, Доктор Хаас пригласит тебя на молочный коктейль".
Řekl jsem jen," Možná tě Dr. Haas některý večer pozve na mléčný koktejl.".
Он хотел, чтобы я узнал, ничего, если он пригласит ее на свидание.
Chtěl, abych zjistil, jestli by ti nevadilo, kdyby ji pozval na rande.
встречаться с новым Мелвином, что пригласит меня.
začít chodit s prvním Melvinem, co mě pozve na rande.
Вы будете принимать приглашения на чай повсюду в лагере, и со всеми, кто вас пригласит.
Přijdeš na čaj za kýmkoli z kempu, kdo tě na něj pozve.
когда*** появится магическим образом и пригласит меня.
až se zničehonic objeví a pozve mě.
он станет ревновать и пригласит меня на танцы.
začne tak žárlit, že mě pozve na ples.
Результатов: 75, Время: 0.1249

Пригласит на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский