ПРИГЛАШЕНИЮ - перевод на Чешском

pozvání
приглашение
предложение
пригласили
pozvánky
приглашение
пригласительные
приглашени
pozvánku
приглашение
пригласили
пригласительный

Примеры использования Приглашению на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
По приглашению короля Абдаллы Совет улемов опубликовал фатву,
Na výzvu monarchy Nejvyšší rada Oulema vyhlásila fatwu,
остановить мексиканских федералов, которые собираются окружить этот бар по приглашению правительства США.
mexičtí federálové nemuseli obklíčit tenhle bar, a to na žádost vlády Spojených států.
По приглашению председателя Папского совета по культуре кардинала Джанфранко Равази,
Po pozvání předsedy papežské rady kardinála Gianfranca Ravasiho,
последним деянием которого является попытка проникнуть в спальню миссис Тидженс, якобы по ее приглашению, и который в наказание отправляется назад в свой батальон.
přištižen při pokusu o vstup do pokoje paní Tietjensové údajně na její pozvání, kterého posíláme zpátky k jeho praporu jako trest.
Два дня назад я по вашему приглашению приехал из Гималаев.
Před dvěma dny jsem na vaše laskavé pozvání přijel z Himalájí,
Доктор называет это повторяющимся приглашением к чужому разуму в дальнем космосе.
Doktor tomu říká opakované pozvání cizí mimozemské inteligence z hlubokého vesmíru.
Для приглашений вы выбрали шрифт Гельветика?
Zvolili jste na pozvánky písmo Helveticu?
Все секретно, вход по приглашениям, Обслуживание для богатых,
Uzavřená, jen na pozvání, pro bohaté blbce,
Я позабочусь о приглашениях на ваш маленький земляничный прием.
Postarám se o pozvánky na ten váš malý jahodový piknik.
Только по приглашениям, господа.
Pouze pro zvané, pánové.
Если входишь или выходишь без приглашения… или хотя бы якоря.
Pokud odejdeš nebo vejdeš bez pozvání,- nebo alespoň bez kotvy.
Нас вписали в приглашение. Не знаю.
Dali jen moje jméno na pozvánky.
Вход по приглашениям, если, конечно, ты сам себя не пригласишь.
Pouze pro zvané, tedy pokud se sami nepozvete.
Канал только по приглашениям.% 1.
Kanál pouze na pozvání.% 1.
Здесь несколько приглашений на свадьбу.
Má tady pozvánky na svatbu.
Никаких приглашений на обед, никаких цветов, никаких попыток изменить природу наших отношений.
Žádné pozvání na večeři, žádné pokusy o změnu povahy našeho vztahu.
Не знал, что там по приглашениям.
Nevěděl jsem, že je to jen pro zvané.
Не было рассылки приглашений, не было вебсайта, на котором можно было проверить дату.
Nikdo nerozeslal pozvánky a nebyla žádná internetová stránka s datem setkání.
У вас нет активных приглашений.
Nemáte žádné otevřené pozvání.
Вход только по приглашениям.
Pouze pro zvané.
Результатов: 53, Время: 0.0852

Приглашению на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский