ПРИГОРОДА - перевод на Чешском

předměstí
пригород
предместья
окраине
районе
předměstské
пригородные
пригорода
загородного

Примеры использования Пригорода на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
сворка копов из пригорода рискнула притащить свои задницы в город,
jak se parta policajtů z předměstí odváží přijet do města,
Я думал," Нэнси Виллер, может она не просто девушка из пригорода, которая считает себя бунтаркой, хотя делает все то же, что и остальные девушки из пригорода… пока не приходит время, и они не выскакивают замуж за скучного.
Říkal jsem si," Nancy Wheelerová"" není další holka z předměstí, co si myslí, že vzdoruje tím,"" že dělá přesně to, co ostatní holky z předměstí.
Уейн Гиббонс не испугается… какой-то безработной домохозяйки из пригорода, которая одевается, как очень,
Wayne Gibbons se nebojí nějaký nezaměstnaný Hausfrau z předměstí, která se oblíká jako mnohem,
В пригородах- это значит стремиться угнаться за Джонесес.
Na předměstí to znamená vyrovnat se Jonesovým.
Пригород- это поле боя,
Předměstí je bitevní pole,
Это- южный пригород Басры-" Да!
Je to jižní předměstí Basry- Ano!
Да, пригород полон мужчин, переставших надеяться.
Ano, předměstí je plné mužů, co se vzdali nadějí.
Возможно пригород не столь уж хорош для меня как ты думал.
Možná pro mě předměstí není tak dobrý, jak sis myslel.
Сказать тебе правду, пригород был как бы переломным моментом для меня и Сары.
Abych ti řekl pravdu, předměstí bylo tak trochu pohromou pro mě a Sarah.
Пригород Ватикана.".
Předměstí Vatikánu.
Пригород- место, где полно ответственных людей, они пытаются вести примерную жизнь.
Předměstí je plné zodpovědných lidí kteří se snaží vést zodpovědný život.
ПРИГОРОД ПАРИЖА.
Předměstí Paříže.
Ты приехал в пригород, а думаешь, что в страну третьего мира.
Přišli jste na předměstí, a myslím, že země třetího světa.
Следующая атака будет в обычном пригороде, в обычном доме.
K dalšímu útoku dojde na obyčejném předměstí, v obyčejném domě.
Не люблю пригороды.
Nemám ráda předměstí.
Джордж изменяет пригороду с Манхэттаном.
George podvádí předměstí s Manhattanem.
Ты не всю жизнь жила в пригородах с белым мужиком.
Nežiješ s bělochem na předměstí celej život.
То есть, мы не просто- станем моногамны и переедем в пригород.
Neznamená to, že se usadíte, budete monogamní a přestěhujete se na předměstí.
Все эти клокочущие идиоты в пригородах.
Všichni ti upjatí idioti na předměstí.
Все- в частных домах в богатых пригородах.
Všechny v soukromých sídlech na bohatých předměstí.
Результатов: 52, Время: 0.0975

Пригорода на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский