ПРИГОРОДА - перевод на Испанском

suburbios
пригород
окраине
трущобах
пригородном районе
районе
предместьях
afueras
окраине
пригороде
окрестностях
предместьях
недалеко
неподалеку
за пределами
окрестным
за городом
задворках
barrio
баррио
районе
квартале
соседству
пригороде
микрорайоне
трущобах
окрестности
окрестностях
округе
ciudad
город
городской
сити
г
suburbana
пригородном
пригорода
субгородском
suburbio
пригород
окраине
трущобах
пригородном районе
районе
предместьях

Примеры использования Пригорода на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
студентка из пригорода.
una universitaria de Yonkers.
Хорошо. Должно быть Керт нарушил какоето правило пригорода.
Bien. esat bien, Kurt debió violar algunas éticas de los suburbios.
Мы из Пайн Касла, пригорода Орландо.
Somos de Pine Castle, cerca de Orlando.
Теперь мы официальные жители пригорода!
Somos oficialmente de los suburbios.
Девушка из пригорода"?
¿El chico de pequeña-ciudad?
Его имя дал мне информатор из пригорода.
Nos ha dado su nombre un soplón del extrarradio.
Может помочь, если сузить это до пригорода Перта.
Podría ayudar reducirlo a las afueras de Perth.
Ты из пригорода?
¿Eres de fuera?
Она была охотницей за деньгами из пригорода.
Ella era una caza-fortunas de Banlieue.
В настоящее время осталось только два пригорода Бужумбуры- Каменге
En la actualidad solamente subsisten dos suburbios en Bujumbura, Kamenge
Раз мы не можем сохранить условия пригорода, тогда давайте спроектируем здание, которое бы обладало качествами частного дома.
No podemos sostener los suburbios, así que diseñemos un edificio que brinde las ventajas de una casa a cada unidad.
Грузовой Монстр управляется из Техаса, А голубой Вайпер кем-то из пригорода Тель Авива.
El Monster Truck lo están controlando desde Austin, Texas y el Viper azul está siendo operado desde un barrio de Tel Aviv.
Молодая девушка из пригорода пропадает, а никто, ни один человек,
¿Una mujer de veintitantos en el suburbio, desparece por días,
Если эти идиоты из пригорода хотели сделать из Хэллоуина посмешище,
Si esos idiotas de los suburbios quisieran hacer una broma de Halloween,
Потом мы путешествовали из пригорода в пригород, и я вернулся к мысли о необходимости пересмотреть подход к строительству жилых домов.
Y luego viajamos de suburbio en suburbio. Y volví pensando que debíamos reinventar el edificio de apartamentos.
потом белую девочку из пригорода.
luego una chica blanca de los suburbios.
Близость к центру города стала ключевым фактором развития района как жилого пригорода, и в 1855 году он был включен в городскую агломерацию Лондона.
Su proximidad al centro de Londres fue clave para el desarrollo de la zona como un suburbio residencial y fue incorporada a la región metropolitana de Londres en 1855.
мы не получим голоса рабочих и жителей пригорода.
no tenemos el voto de los blancos ricos y los suburbios.
Этот инцидент последовал после аналогичного обстрела пригорода Добрыни 4 февраля 1994 года,
Esto siguió a un ataque análogo contra el suburbio de Dobrinja el 4 de febrero de 1994,
в сердце пригорода Рио.
Es como el corazón de los suburbios de Río.
Результатов: 137, Время: 0.122

Пригорода на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский