ПРОРОЧЕСТВА - перевод на Чешском

proroctví
пророчество
предсказание
пророческая
věštbu
предсказание
пророчества
věštby

Примеры использования Пророчества на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Блажен читающий и слушающие слова пророчества сего и соблюдающие написанное в нем;
Blaze tomu, kdo předčítá slova tohoto proroctví, a blaze těm, kdo slyší
И она выковала новые кубы пророчества для каждой из жриц с видением,
Vytvořila nové krychle proroctví, pro každou kněžku jednu.
восстанет вампир, чтобы предотвратить исполнение ужасного пророчества"?
já budu moct zabránit naplnění zlého proroctví?
CHDEDEDE\ 3cH26227B} И звезда окрасится кровью в эту ночь пророчества что один из нас должен умереть.
A tato hvězda se změní na krev, v tuto noc proroka. A proroctví nás varovalo, že jeden z nás musí zemřít.
Несколько месяцев назад Стив Росси- старший вырос в помазании РУАХ ха КОДЕШ и любил все пророчества, пока не пошел против своей плоти, Пророчество 111.
Před několika měsíci Steve Rossi Sr. přijal větší pomazání RUACH ha KODESH a miloval každé Proroctví, dokud to nebylo nic proti jeho tělesnosti, což bylo proroctví 111.
Я:" Потому что пророчества еще не сбылись." И всю дорогу он мучал меня этими вопросами.
Protože proroctví se ještě nenaplnilo." A tak to šlo celou cestu.
Без участия центрального банка панические пророчества инвесторов становились бы только хуже, и в результате всплеск цен на займы сделал бы невозможным для правительств погасить долги перед кредиторами.
Bez zapojení centrální banky by se panika investorů stala sebenaplňujícím se proroctvím a výsledný prudký vzestup nákladů na půjčky by vládě znemožnil splatit dluh věřitelům.
Хотя я являюсь частью пророчества, исполнится оно или нет, в этом цикле времени я ни к чему.
Třeba jsem jeho součástí. To proroctví se v cyklu času vyplní tak jako tak.
зловещие пророчества, исчезающие татуировки.
zlověstné předpovědi, mizící tetování.
что все знаки пророчества присутствуют.
že všechna znamení z proroctví tu jsou.
Если имею дар пророчества, и знаю все тайны,
A bychť měl proroctví, a znal všecka tajemství,
И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы,
Osvědčujiť pak každému, kdož by slyšel slova proroctví knihy této, jestliže by kdo přidal k těmto věcem,
И если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни
A jestliže by kdo ujal něco od slov proroctví tohoto, odejmeť Bůh díl jeho z knihy života,
истины и пророчества, целительства, музыки,
pravdy a proroctví, léčení, hudby,
которые приняли и распространили пророчества о конце света в 2012 году( некоторые из них были исключены из Церкви),« не соответствовала богословию Церкви.
kteří přijali a rozšířili proroctví o konci světa v roce 2012, z nichž někteří byli vyloučeni z církve,„ nebylo v souladu s teologií církve.
Вы будете анализировать пророчества и использовать свой собственный человеческий интеллект,
Budete rozkouskovávat proroctví a používat svůj vlastní lidský intelekt,
свидетельство Иисусово есть дух пророчества.
Svědectví pak Ježíšovo jestiť duch proroctví.
стала осужденной, читая эти пророчества, и видела на страницах аборт.
nebyla usvědčena během čtení proroctví a když viděla stránky o potratech.
что ты- часть пророчества, они упускают самую важное качество лидерства,
jsou součástí proroctví, přehlédnou nejdůležitější vlastnost vedení,
Ибрахима И основали дар пророчества среди потомков их И доступ к Книге( Наших откровений),
dali jsme potomstvu obou dar prorocký a Knihu: někteří z nich( správnou) šli cestou,
Результатов: 164, Время: 0.0885

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский