ПРОЦЕНТНЫХ СТАВОК - перевод на Чешском

úrokových sazeb
процентных ставок
ставки процента
учетной ставки
úrokových měr
процентных ставок
ставки процента
v úrokových sazbách
в процентных ставках
úrokovými sazbami
процентными ставками
úrokovým sazbám
процентные ставки
úrokové sazby
процентные ставки
ставки процента
учетную ставку
úrokové míry
процентные ставки
ставки процента
úrokových sazbách
процентных ставках

Примеры использования Процентных ставок на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Действительно, перед присоединением к денежному союзу новые государства- члены должны будут сделать большой прогресс к критериям сходимости процентных ставок, инфляции и общественных финансов.
Vskutku, nové členské státy budou muset před vstupem do měnové unie udělat větší pokrok směrem ke konvergenčním kritériím pro úrokové míry, inflaci a veřejné finance.
это была теория занятости, процентных ставок и денег.
jednalo se o teorii zaměstnanosti, úroku a peněz.
некоторые члены настаивали на увеличении процентных ставок.
někteří její členové byli pro zvýšení sazeb.
Но никто не имеет право жаловаться по поводу политики" высоких процентных ставок и завышенного валютного курса" центрального банка,
Nikdo však nemá právo stěžovat si na politiku„ vysokých úrokových sazeb a zhodnocené měny“ ze strany centrální banky,
Это воспринимаемое снижение« естественных» процентных ставок рассматривается как основное препятствие к восстановлению экономики,
Tento domnělý pokles„ přirozených“ úrokových měr se pokládá za překážku ekonomického oživení,
Поскольку предварительное объявление Трише об умеренном повышении процентных ставок вызывает воспоминание о ряде подобных небольших повышений процентных ставок в Федеральной Резервной Системе в течение длительного периода времени,
Jelikož Trichetovo předběžné ohlášení mírného růstu úrokových sazeb evokuje vize malých posunů sazeb směrem nahoru během dlouhého období na způsob amerického Federálního rezervního systému,
Я предвижу ряд снижений процентных ставок со стороны ФРС, которые стоит расценивать не
Mojí předpovědí je sled škrtů v úrokových sazbách ze strany Fedu,
Выявляя эволюцию реальных процентных ставок, а также основ инвестирования
Ztotožněním vývoje reálných úrokových měr s fundamenty v oblasti úspor
мир в эру низких, если не нулевых, процентных ставок и количественных послаблений,
ne-li téměř nulových úrokových sazeb a kvantitativního uvolňování,
золото очень чутко реагировать на изменения процентных ставок, введенных Федеральной резервной системы.
zlato je velmi citlivý na změny v úrokových sazbách uložené Federal Reserve.
диапазон процентных ставок для Испании и Италии сократился примерно на 250 базовых пунктов еще до того,
rozpětí úrokových sazeb ve Španělsku a Itálii kleslo o zhruba 250 bazických bodů,
бы центральные банки не создали обстановку богатой ликвидности и устойчиво низких процентных ставок.
typické vytrvale nízkými úrokovými sazbami, tyto rizikové hypotéky by se zřejmě v tomtéž rozsahu neposkytovaly.
как изменение процентных ставок и стоимости активов влияет на равновесные показатели безработицы в течение среднесрочного периода.
jak změny úrokových měr a cen aktiv ovlivňují ve střednědobém měřítku rovnovážnou míru nezaměstnanosti.
вместе с резким ростом долгосрочных процентных ставок( вызванного паникой из-за раннего выхода ФРС из QE),
což společně se strmým vzestupem dlouhodobých úrokových sazeb( kvůli strachu z brzkého ústupu Fedu od QE)
До настоящего времени ответные меры США оказываются более энергичными, чем стран еврозоны, так как Европейский Центральный банк отстает по срокам с уменьшением процентных ставок и финансовое положение Европейского Союза остается слабым.
Reakce USA se zatím jeví jako agresivnější než reakce eurozóny, neboť Evropská centrální banka se s úrokovými sazbami opožďuje za vývojem a fiskální postoj EU zůstává slabý.
будет способствовать понижению рыночных процентных ставок, т. к. их уровень всегда содержит в себе широко распространенный риск невыгодного обменного курса.
zmírnilo kurzové riziko před přijetím eura, což by přispělo k nižším tržním úrokovým sazbám, neboť jejich výše v sobě převládající kurzové riziko vždy zahrnuje.
Паника 1907 года началась в Соединенных Штатах из-за роста процентных ставок в то время, как фермеры на Западе получали плату за урожай,
Panika z roku 1907 započala ve Spojených státech kvůli vzestupu úrokových sazeb, protože farmáři na Západě byli placeni za úrodu,
даже отрицательных реальных процентных ставок- действуя сходно с привыканием к обезболивающим, а не к сильным антибиотикам,
že reálné úrokové sazby budou nadále nízké nebo i záporné- QE tak funguje spíš
банк намеревается в будущем придерживаться политики низких процентных ставок.
banka zamýšlí v budoucnosti setrvat u politiky nízkých úrokových sazeb.
так как оно требовало сохранения достаточно высоких процентных ставок с целью убедить инвесторов держать вклады в банках,
deflační pokřivení měnové politiky, neboť bylo třeba držet úrokové sazby relativně vysoko, aby byli investoři motivováni
Результатов: 328, Время: 0.0914

Процентных ставок на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский