SAZEB - перевод на Русском

ставок
sazeb
sázek
sázky
sázení
sazbám
úroků
тарифов
cel
sazeb
cla
jízdného
ставки
sazby
sázky
sázení
sázek
nabídky
sazbám
úvazku
míry
hazard
sázet
ставками
sazbami
sázkami
sazbám
stakes
цены
ceny
náklady
sazby
hodnota
cenové
honoráře

Примеры использования Sazeb на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
dlouhodobých úrokových sazeb.
долгосрочные процентные ставки.
Kromě toho bychom se mohli dočkat také potenciálního snížení ratingu amerického vládního dluhu- z čehož vyplývá vidina ještě vyšších úrokových sazeb.
Мы также можем столкнуться с потенциальным снижением рейтинга по долгам правительства США- что подразумевает еще более высокие процентные ставки.
stoupajících úrokových sazeb by se mohla rozšířit v úplnou krizi důvěry.
растущие процентные ставки могут перерасти в полную потерю доверия к данной стране.
ECB odmítla snižování úrokových sazeb.
ЕЦБ отказывается урезать процентные ставки.
dalšímu tlaku na snižování domácích úrokových sazeb.
дальнейшему нисходящему давлению на внутренние процентные ставки.
úspory domácností výrazně převyšují jejich dluh, jsou zase celkové výdaje domácností nižší v důsledku nižších úrokových sazeb.
сберегательные вклады намного превышают их долг, более низкие процентные ставки снижают общие расходы домашних хозяйств.
Z již schválených vysokých sazeb v Kostromě- 201 rublů na osobu
Из уже утвержденных высокий тариф в Костроме- 201 рубль с человека,
Je také dobré zaškrtnout volby" Použijte omezení sazeb na přepravu režijních nákladů"A"Použijte omezení rychlosti připojení uTP“.
Также полезно отметить опции" Применить предельную ставку для переноса накладных расходов" И" Применить ограничение скорости для соединений uTP».
Ještě lépe, využít sazeb na co nejnižší 1,9%, pokud se rozhodnete přijímat on-line rezervace z vašich vlastních stránek.
Еще лучше воспользоваться низким ставкам, как 1, 9%, если вы решите принимать он- лайн бронирование от вашего собственного сайта.
Ve skutečnosti v zemích s indexovanými dluhopisy došlo během finanční krize k přechodnému prudkému zvýšení reálných dlouhodobých úrokových sazeb.
В действительности, даже был временный резкий скачок в реальных долгосрочных процентных ставках во время кризиса в странах с индексируемыми облигациями.
vládní výdaje zapříčiní růst úrokových sazeb, čímž„ vytěsní“ soukromé investice.
затраты правительства повысят процентную ставку, таким образом“ вытесняя” частные инвестиции.
Rozdíl sazeb(" spread") mezi desetiletými obligacemi Německa
Спред между процентными ставками по 10- летним долговым обязательствам Германии
Ačkoliv skromné zvýšení sazeb bylo prezentováno jako výsledek konsensu Rady guvernérů ECB,
Хотя осторожное увеличение процентных ставок было преподнесено в качестве согласованного решения Совета управляющих ЕЦБ,
Druhým případem, kdy by kvantitativní uvolňování mohlo mít mírný efekt, je snižování hypotečních sazeb, které by přispělo k udržení cen nemovitostí.
Второе направление, на которое ВР может произвести незначительный эффект, заключается в снижении ставок по ипотечным кредитам, что будет способствовать поддержанию цен на недвижимость.
V důsledku toho hrozí, že jakmile v Evropě nastane nevyhnutelné snížení sazeb, pravděpodobně nebude mít takový stabilizující efekt,
В результате, неизбежное уменьшение европейских процентных ставок, кода оно произойдет, вероятно, не окажет того стабилизирующего эффекта,
Část nárůstu dlouhodobých sazeb je nezbytnou korekcí,
Некоторое увеличение процентной ставки по долгосрочным кредитным обязательствам- это необходимая корректировка,
Rozpětí úrokových sazeb se ustálilo kolem zvladatelnějších 300 bazických bodů, ale stále je vyšší
Разница между процентными ставками стабилизировалась вокруг более контролируемого уровня в 300 базовых пунктов,
Díky nedávným příznivým ekonomickým ukazatelům ve Francii by ovšem mělo být říjnové zvýšení sazeb pro francouzské politiky snáze akceptovatelné.
Но благодаря неплохим последним экономическим показателям французской экономики французским политикам будет легче принять октябрьское повышение процентных ставок.
Na tiskové konferenci ECB na začátku července Trichet signalizoval přinejmenším ještě jedno zvýšení sazeb- buď v září nebo v říjnu.
На пресс-конференции в начале июля Трише предупредил о еще одном возможном повышении процентной ставки- в сентябре или октябре.
Rizika z vnějšího politického vměšování v současném politickém prostředí hrozí ECB mnohem víc z příliš rychlého zvyšování sazeb než ze zvyšování příliš pomalého.
В существующей политической ситуации опасность политического вмешательства извне в дела ЕЦБ представляется более вероятным при более быстрым повышении процентных ставок, чем при более медленном.
Результатов: 201, Время: 0.1179

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский