SAZEB in English translation

rates
rychlost
sazba
míra
tep
frekvence
cena
počet
poměr
tlukot
procento
tariffs
celní
tarif
cel
sazbu
clo
cla
sazebník
u tarifů
o clech
rate
rychlost
sazba
míra
tep
frekvence
cena
počet
poměr
tlukot
procento

Examples of using Sazeb in Czech and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
již nebylo možné skrývat peněžní toky a neodůvodněné rozdíly sazeb poplatků jako obchodní tajemství.
unwarranted differences in rates of charges can no longer be covered up as business secrets.
Opce umožňuje zajistit závazky či pohledávky proti nečekanému pohybu úrokových sazeb- v případě opačného vývoje sazeb lze na vývoji profitovat.
Options allow hedging of liabilities or receivables against adverse interest rate developments- you can profit from positive developments of rates.
účinného trhu a sazeb při financování investic.
effective market and of tariffs in financing investment.
V takovém případě je uživatel povinen hradit elektronické mýtné podle sazeb určených ve výše uvedeném nařízení.
Then the User is obliged to pay the Electronic Toll according to the rates specified in the Regulation.
V takovém případě je uživatel povinen hradit elektronické mýtné podle sazeb určených ve výše uvedeném nařízení.
The User is thenceforth obliged to pay the Electronic Toll according to the rates specified in the Regulation.
měli bychom prostě posunout tento problém nikoli na řešení sazeb, nýbrž na řešení pravidel.
we should simply move forward on this problem not by sorting out the rates, but by sorting out the rules.
Jako soudce má slovo Při stanovení sazeb daní, Jejich použití.
The use to which they are put. As a magistrate, one has a say in the setting of rates, taxes.
se vyhnuli zbytečné rozmanitosti sazeb a přílišné progresivitě.
avoiding unnecessary differentiation of rates and excessive progression.
Výnosnost jednotlivých instrumentů finančních trhů byla významným způsobem ovlivněna poklesem klíčových sazeb České národní banky.
The rates of return of individual financial market instruments were significantly influenced by a decline in key Czech National Bank interest rates.
Kdyby bylo Pákistánu umožněno, aby rozšířil řady zemí, které požívají preferenčních celních sazeb- jinými slovy,
If Pakistan is allowed to join the ranks of those countries that enjoy preferential tariff rates- in other words,
racewalkers musí dosahovat kadence sazeb srovnatelných s těmi, které dosahuje olympijské 400-metr-běžců a musí tak učinit u hodin v době od olympijské vzdálenosti 20 kilometrů a 50 kilometrů 31 mil.
racewalkers must attain cadence rates comparable to those achieved by Olympic 400-meter runners-and they must do so for hours at a time since the Olympic distances are 20 kilometres and 50 kilometres 31 mi.
výnos vypočítává jako rozdíl úrokových sazeb mezi dvěma nominovanými měnami zítřejších vkladů(TNDR)
income is calculated as the interest rate differential between the Tomorrow Next Deposit Rates(TNDR)
úrokových sazeb či měnových kurzů, event. cen majetkových cenných papírů
foreign exchange rates, and prices of equity securities will affect the Group's income
Tuto zprávu podporuji, protože pečlivě cílené snížení sazeb DPH přináší specifické výhody jako je prostředek k vytvoření daňového systému, jenž podpoří pracovní místa,
I support this report because carefully targeted VAT rate reductions offer specific benefits such as a means of creating a tax system which promotes jobs,
To s návrhem Komise není možné, protože tento text ukládá zavedení různých sazeb podle toho, zda nabídka vaší místní restaurace obsahuje sklenici piva
This is not possible with the text of the Commission's proposal because this text imposes the application of different rates depending on whether the service at your local restaurant does
nedostatek jednotných sazeb a různé životní náklady v různých členských státech by mohly vytvořit podmínky, které by zničily duch jednotného trhu.
of the single market, the lack of uniform rates and a different cost of living in the various Member States could create conditions that undermine the spirit of the single market.
Tento návrh se omezuje na kodifikaci stávajícího textu týkajícího se struktury a sazeb spotřební daně z tabákových výrobků bez jakékoli změny obsahu,
This proposal is confined to the codification of the existing texts relating to the structure and rates of excise duty applied to the consumption of manufactured tobacco,
Pět pokynů, které přezkum obsahuje a které se týkají snížení tlaku na malé a střední podniky, zahrnuje zjednodušení pravidel pro DPH a snížení sazeb, směrnici o opožděných platbách,
The review's five guidelines to reduce pressure on SMEs include simplifying the rules on VAT and reducing the rates, and a directive on late payments,
Komise připravuje návrh změny směrnice o DPH, která umožní snížení sazeb DPH uplatňovaných na některé ekologické zboží a služby.
the Commission is preparing a proposal to amend the VAT directive to allow reduced rates of VAT to apply to certain environmentally-friendly goods and services.
dobře vyvážený přístup k inkasu všech příjmů včetně sazeb, prahových hodnot, individuálních možností a výjimek.
wellbalanced approach to the collection of all revenue, including rates, thresholds, discretions, and exemptions.
Results: 186, Time: 0.118

Top dictionary queries

Czech - English