ТАРИФ - перевод на Чешском

tarif
тариф
тарифный план
sazbu
ставка
тариф
цена
cenu
цену
приз
премию
награду
стоимость
стоит
ценность
ценен
плату
затраты
jízdné
тариф
стоимость проезда
poplatky
сборы
плата
взносы
расходы
налоги
обвинения
пошлины
гонорары
отчисления
тарифы
clo
пошлина
тариф
кло
sazba
ставка
тариф
цена
sazby
ставка
тариф
цена

Примеры использования Тариф на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
он обратился с жадностью на простой тариф, что наша хозяйка при условии.
obrátil se hladově na jednoduchý tarif, že naše hospodyně měla předpokladu.
Я не только не снижу вам тариф, но вы еще и закажете ту же девушку по тому же тарифу, и вам она понравится.
Nejenže vám dám sníženou sazbu, ale zamluvíte si stejnou dívku za stejnou cenu a užijete si to.
Все тарифы на дорожные сборы рассчитываются без налога на добавленную стоимость( количество осей/ тариф).
Všechny mýtné tarify se zúčtují bez DPH( počet náprav/ tarif).
Пытаюсь выбить для нас более низкий тариф на" Облаке". Это нам понадобится,
Snažím se nám vyjednat nižší cenu za cloudové úložiště,
выездом заняла менее 15 минут, начисляется минимальный тариф.
15 minut, bude účtován pouze minimální tarif.
Водитель посмотрел два раза в такой потрепанный тариф, но я прыгнул в прежде
Řidič se podíval dvakrát na takový otrhaný jízdné, ale já jsem skočil,
Я мог бы пройти уровень,' съесть Злой Воппер и поменять тариф на телефоне.'.
Mohl jsem klidně dokončit level,/ dát si hamburger a změnit tarif v mobilu.
Они там в гребанном океане жизнями рискуют для меня, а ты повышаешь их тариф без моего разрешения?
Vyplouvají na ten zatracený oceán riskovat kvůli nám životy a ty jim zvedáš poplatky, aniž by ses mě zeptal?
Мой тариф за вылавливание яблок ртом из воды,
sazba za lovení jablek je 250 dolarů,-
Если вы выбрали" возврату не подлежащий тариф", с вас взимут общую сумму до вашего приезда.
Pokud si vyberete nevratné sazby, bude vám zúčtována celková částka před příjezdem.
Национальный средний тариф tuition коллежа для общественных университетов$ 4. 694 в год для в резидентов положения.
The celostátním průměrem školné sazby pro veřejné vysoké školy je 4.694 dolarů za rok, ve stavu obyvatel.
Из уже утвержденных высокий тариф в Костроме- 201 рубль с человека,
Z již schválených vysokých sazeb v Kostromě- 201 rublů na osobu
Для всех транспортных средств действует стандартный тариф на парковку( см. правила пользования парковкой).
Že standardní ceny parkování platí pro všechna vozidla( viz podmínky pro parkování).
Возврату не подлежащий тариф"- самый экономный,
Nevratný poplatek je nejlevnější možností,
Тариф не зависит от длины пути, но рассчитывается в зависимости от категории транспортного средства.
Jízdné v zónovém tarifu se počítá nikoliv podle počtu kilometrů, ale podle počtu projetých zón.
бесплатный тариф доступен только для пользователей iOS
protože bezplatný plán lze použít pouze na iOS
Сообщение и обмен информации были мгновенными и тариф на мы можем найти
Komunikace a výměny informací se staly okamžitý a rychlost, kterou můžeme najít
Так, в Коми планировалось принять тариф в 740 рублей, но удалось согласовать только 166 рублей.
Takže v Komi bylo plánováno přijetí tarifu 740 rublů, ale bylo dohodnuto pouze 166 rublů.
Он теперь смотрит точно что ураган Katrina нажмет цены топлива тариф пассажирских авиаперевозок- и- вверх через крышу.
To teď vypadá s jistotou, že hurikán Katrina budou tlačit ceny pohonných hmot- a letecké tarify- až přes roof.
он повернулся жадно на простой тариф, что наша хозяйка при условии.
se obrátil na hladově jednoduchého jízdného, že naše hospodyně měla za předpokladu.
Результатов: 61, Время: 0.1958

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский