ТАРИФ - перевод на Испанском

tarifa
тариф
цена
плата
ставка
сбор
расценки
стоимость
arancel
тариф
пошлину
тарифная ставка
тарифный
derecho
право
законодательство
tarifas
тариф
цена
плата
ставка
сбор
расценки
стоимость
aranceles
тариф
пошлину
тарифная ставка
тарифный

Примеры использования Тариф на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Патент, который поднимает цену препарата в сотни раз, имеет такой же эффект на рынок, как и 10000% тариф.
Una patente que aumenta el precio de un medicamento cien veces tiene el mismo efecto en el mercado que un arancel de 10,000 por ciento.
первый установил общий внешний тариф.
la primera ha establecido un arancel exterior común.
Тариф для друзей, потому что я друг Дэвида,
Precio de amigos, porque soy un compañero de David
Тариф на неограниченный доступ в Интернет на скорости 1 мегабит в секунду стоит от 180$ в месяц в северном Норильске до 12$ в Йошкар-Оле, в центральной части России.
El plan de 1 mbs de acceso ilimitado a Internet cuesta entre $180 mensuales en la nórdica Norilsk y $12 in Yoshkar-Ola en Rusia central.
В настоящее время средний сельскохозяйственный тариф в Китае составляет лишь четверть от среднемирового.
El arancel agrícola medio actual de China es sólo la cuarta parte de la media mundial.
Cулейман Тариф( прежде земля принадлежала Абдуле Шахадхе)-- сыновья Джамиля ас- Саида Ахмада.
Sulayman Tarif(la tierra pertenecía anteriormente a Abdullah Shahadhah)- hijos de Jamil Al-Sayyid Ahmad.
Тариф четко заявил, что лица, постоянно проживающие в Иерусалиме, но работающие за пределами Израиля,
Tarif manifestó claramente que una persona cuyo lugar permanente de residencia fuera Jerusalén
Секции оформления поездок определяют справочный тариф для расчета паушальной суммы, используя самый низкий неограниченный публикуемый тариф.
Las secciones de viajes determinan la tarifa de referencia para la suma fija haciendo uso de la tarifa publicada y no restrictiva más reducida.
Если используется самый низкий тариф экономического класса Y конкретной авиакомпании,
Si se emplea la tarifa más baja en clase económica
Начиная с 1 сентября 2012 года" гибкий тариф" служит тарифом ИATA YY после получения подтверждений от всех государств.
Con efecto a partir del 1 de septiembre de 2012, la tarifa YY de la IATA es la tarifa Flex, ya que se ha obtenido
В настоящее время применяемый в Африке 20процентный тариф все еще превышает средний показатель по большинству других континентов.
La tasa arancelaria actual de África del 20% sigue siendo superior a la media de la mayoría de los demás continentes.
Существует преференциальный тариф на электроэнергию для семей, в которых ежемесячный расход электроэнергии
Se aplica una tarifa de electricidad preferencial a las familias cuyo consumo está por debajo de un umbral específico,
Можно было заплатить тариф в восьмикратном размере и заказать т. н." звонок- молнию".
O podías pagar 8 veces la tarifa del momento por una cosa que se llamaba"lightning call".(llamada relámpago).
Средний тариф при этом мало изменился, когда комиссионные за перечисление денежных средств
Los costos medios de las transferencias se han visto escasamente afectados;
Средний тариф за пересылку 200 долл. с использованием разных систем обслуживания в 2011 году.
Costo medio de un envío de remesas de 200 dólares según la modalidad de servicio, 2011.
Существует тариф для бытовых потребителей, который ниже себестоимости и взимается за первые 12 куб. м воды.
Existe una tarifa doméstica inferior al precio de costo para los 12 primeros metros cúbicos.
Мой тариф$ 75 долларов в час,
Me cobran $ 75 por hora,
В импортный тариф введены специфические и комбинированные пошлины по отдельным позициям( спиртные напитки,
En el arancel de importación se habían puesto en práctica derechos específicos y derechos compuestos para algunos artículos,
Таможенные пошлины: общий внешний тариф, предусматривающий низкие ставки таможенной пошлины на оборудование
En el plano aduanero: una tarifa exterior común que entraña aranceles aduaneros moderados sobre los equipos
США, тогда как расчетный тариф составлял 1400 долл. США.
vuelta costó en promedio 2.042 dólares frente al costo estimado de 1.400 dólares.
Результатов: 212, Время: 0.2256

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский