PLÁN - перевод на Русском

план
plán
strategie
návrh
расписание
rozvrh
plán
program
rozpis
kalendář
jízdní řád
harmonogram
diář
čas
itinerář
график
graf
rozvrh
plán
grafik
program
harmonogram
rozpis
ilustrátor
rytec
замысел
plán
záměr
vize
design
схема
schéma
obvod
plán
vzorec
diagram
systém
plánek
rozvržení
плана
plán
strategie
návrh
планы
plán
strategie
návrh
планом
plán
strategie
návrh
схему
schéma
obvod
plán
vzorec
diagram
systém
plánek
rozvržení
схемы
schéma
obvod
plán
vzorec
diagram
systém
plánek
rozvržení
расписания
rozvrh
plán
program
rozpis
kalendář
jízdní řád
harmonogram
diář
čas
itinerář
графика
graf
rozvrh
plán
grafik
program
harmonogram
rozpis
ilustrátor
rytec
замысла
plán
záměr
vize
design

Примеры использования Plán на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Při příchodu jsem viděl plán.
Я видел схему, когда мы вошли.
Vytvořili nový plán na udržení Citadely v chodu.
Пришлось создать новые схемы, чтобы поддерживать работу Цитадели.
Nikdy jsem neměl šanci vidět konečný plán, nejsem si jistý.
Не знаю. Я так и не видел окончательного расписания, поэтому ни в чем не уверен.
Natáčecích dnů: 19 dnů mimo plán: 14.
День съемок: 19 Дней отставания от графика: 14.
já nechci být tvůj záložní plán.
я не хочу быть твоим запасным планом.
Je to plán suderiánských vesnic.
Это схема расположения… сударианских деревень.
Pomoz mi naplnit skutečný plán kupole.
Помогите мне исполнить истинный замысел купола.
Můj plán byl geniální pro jeho jednoduchost.
Гениальность моего замысла была в его простоте.
Vytvořit akční plán pro snížení energie.
Контроллер использует энергоэффективную схему для снижения энергопотребления.
Jaké jsou naděje, že by se podobný plán zavedl dnes?
Каковы шансы принятия подобной схемы сегодня?
Vyčerpal jsi peníze a jsme mimo plán.
Ты вышел за пределы бюджета и отстаешь от графика.
pouze pokud vytvoříte alespoň jeden plán.
иметь возможность выбрать Имя расписания.
Obranný plán Kirk Epsilon.
Защитная схема" Кирк Эпсилон".
A ten její skutečný plán je jaký?
Ну… И в чем он? Этот настоящий замысел?
Byl to vyšší boží plán.
Это часть божьего замысла.
Zničím tento plán.
Я сломаю эту схему.
Musím dodržet plán!
Я должен придерживаться расписания!
Budu vám mimo plán.
Я вычеркну тебя из графика.
Že ta loupež neměla financovat nějaký neznámý plán.
Того, что ограбление не было задумано как финансирование какой-то схемы.
Musela jsi přece vědět, že plán Unie byl odsouzen k nezdaru.
Вы должны были знать, что схема Союза обречена на провал.
Результатов: 10203, Время: 0.1003

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский