POPLATEK - перевод на Русском

плата
poplatek
cena
platba
odměna
nájem
platí
plata
plat
peníze
příplatek
сбор
sběr
poplatek
shromažďování
sbírat
sbírání
sbírejte
shromažďovat
collect
získávání
sbírku
взнос
poplatek
příspěvek
splátka
dar
zálohu
vklad
startovné
заряд
náboj
nálož
výboj
nabití
nabíjení
baterie
nabíjím
nabít
плату
poplatek
cena
platba
odměna
nájem
platí
plata
plat
peníze
příplatek
пошлину
poplatek
mýtné
гонорар
honorář
zálohu
plat
poplatek
peníze
odměnu
налог
daň
poplatek
zdanění
DPH
zdanit
дань
pocta
daň
hold
poplatek
tribut
барыш
poplatek
платы
poplatek
cena
platba
odměna
nájem
platí
plata
plat
peníze
příplatek
заряда
náboj
nálož
výboj
nabití
nabíjení
baterie
nabíjím
nabít
пошлины

Примеры использования Poplatek на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Na její návrh zvýšil správce roční poplatek v kraji Akaishi.
По ее предложению чиновники увеличили ежегодный налог деревни Акаиси.
A jaký je poplatek?
И каков барыш?
Přinesl si poplatek?
Ты принес дань?
Poradenský poplatek.
Адвокатский гонорар.
Cena ubytování nezahrnuje místní poplatek 0,33 €/ osoba/ noc.
В стоимость размещения не входит муниципальный сбор, 33 Евро с человека за ночь.
Víš vůbec co" poplatek" znamená?
Ты хоть знаешь, что означает" барыш"?
Budete muset zaplatit poplatek.
Тогда вам надо внести взнос.
Poplatek bude použit provozovatelem:
Плата будет применяться оператором:
Obchodní poplatek.
Торговый сбор.
Zasloužíš si poplatek.
Ты заслуживаешь барыш.
Žádný poplatek za rezervaci, garance uváděných cen.
Никакой платы за бронирование, гарантия приведенных цен.
Poplatek se pohybuje kolem 10 eur za osobu do hostelu dveřím.
Плата составляет около 10 евро на человека в общежитии дверь.
Ne, PZD…" Poplatek za Derricka.".
Нет, СНД…" Сбор Наличных Дерека".
Vklad: 25% poplatek z kreditních kartách zákazníků v rezervaci.
Депозит: 25% заряда на карту клиента кредит на бронирование.
Ani poplatek za herní licenci,
Ни малейшей платы за игровую лицензию… которую я принял бы
Ano, vzorek je zdarma a nákladní poplatek by být shromažďovány ve vaší straně.
Да, образец бесплатно и провозная плата будет собираться в вашей стороне.
V porovnání s tím je poplatek za bránu jen kapesným.
Зоны перехода в качестве платы- это карманная мелочь.
Poplatek pro opatství!
Пошлины для аббаства!
Pro zrušení 2 dny a méně před příjezdem jsme poplatek za první noc náklady.
Для отмены 2 дня и менее до прибытия мы заряда первой ночи стоимости.
22 dnů před příjezdem: poplatek 30 euro.
30 евро пошлины.
Результатов: 275, Время: 0.1064

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский