ПРОЦЕНТНЫХ СТАВОК - перевод на Немецком

Zinssätze
процентная ставка
ставка процента
Zinsen
процент
ставка
рост
Zinssätzen
процентная ставка
ставка процента

Примеры использования Процентных ставок на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Computer category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
приведет к снижению процентных ставок и освободит место для дальнейших инвестиций, стимулирующих экономический рост.
was zu sinkenden Zinsen führen und mehr finanziellen Spielraum für weitere wachstumssteigernde Investitionen lassen würde.
сроков погашения процентных ставок.
Laufzeiten und Zinssätze.
по поводу снижения процентных ставок и курса евро, безусловно, увеличится.
Jean-Claude Trichet, die Zinsen zu senken und den Euro schlechtzureden, würde mit Sicherheit zunehmen.
позволяя им продолжать обмен денег без высоких процентных ставок и инфляции.
eine weitere Finanzkrise getroffen, indem sie ohne hohe Zinsen Austausch von Geld, um fortzufahren und die Inflation.
цен под воздействием краткосрочных процентных ставок, тем не менее, являются фактически похожими.
die Auswirkungen kurzfristiger Änderungen des Zinssatzes auf Produktion und Preise trotzdem relativ ähnlich sind.
это была теория занятости, процентных ставок и денег.
Seine Theorie drehte sich um Beschäftigung, Zins und Geld.
Ненадежность ситуации привела к ранним и драматическим снижениям процентных ставок, в ответ на раннее восстановление доверия.
Die Bedenklichkeit der Lage erforderte ein frühes und einschneidendes Senken der Zinssätze, die durch ein zu frühes Wiederherstellen des Vertrauens in die Höhe getrieben worden waren.
Ряд процентных ставок, например диапазон H3:
Bezieht sich auf eine Reihe von Zinssätzen, die beispielsweise durch einen Bereich H3:H5
Одно лишь снижение процентных ставок не заставило и не заставит фирмы вкладывать больше денег в эти секторы.
Eine simple Senkung der Zinssätze hat die Unternehmen nicht dazu gebracht, mehr in diese Branchen zu investieren und wird es auch in der Zukunft nicht tun.
КЕМБРИЖ. Если верить спрэдам фондового рынка и процентных ставок, американская экономика уже пережила свои худшие времена
CAMBRIDGE- Wenn man Spreads am Aktienmarkt und Zinsdifferenzen Glauben schenken kann, hat Amerikas Wirtschaft
Шаг к нормализации спрэдов процентных ставок( которые количественное смягчение сделало преувеличенно низкими) не должен быть причиной для паники.
Ein Schritt in Richtung einer Normalisierung der Risikoaufschläge bei den Zinsen- die die quantitative Lockerung übertrieben niedrig hat werden lassen- sollte kein Anlass zur Panik sein.
Но если чувство надвигающейся опасности является основной подоплекой сегодняшних рекордно- низких процентных ставок, то лидеры Большой Восьмерки должны быть более осмотрительными, когда они поздравляют друг друга.
Doch wenn Unsicherheit einen wichtigen Anteil am derzeitigen Rekordtief der Zinssätze hat, sollten die G8-Machthaber vorsichtiger sein, bevor sie sich selbst beglückwünschen.
дальнейших увеличений процентных ставок?
einer weiteren Erhöhung der Zinssätze zu bewahren?
значительное увеличение реальных, или с учетом инфляции, процентных ставок.
einen erheblichen Anstieg der realen oder inflationsbereinigten Leitzinsen.
поддерживал увеличение процентных ставок за один раз только на 25 базовых пунктов.
Wim Duisenberg, die Zinssätze lediglich um jeweils 25 Basispunkte erhöhen.
Действительно, перед присоединением к денежному союзу новые государства- члены должны будут сделать большой прогресс к критериям сходимости процентных ставок, инфляции и общественных финансов.
Die neuen Mitgliedsländer werden in der Tat vor ihrem Beitritt zur Währungsunion weitere Fortschritte hinsichtlich der Konvergenzkriterien für Zinssätze, Inflation und Staatsfinanzen machen müssen.
Инвестируй в свое финансовое будущее и начинай получать пассивный доход с помощью наших привлекательных процентных ставок.
Investieren Sie in Ihre finanzielle Zukunft und verdienen Sie mit unseren attraktiven Rediten ein passives Einkommen.
факторов создало« идеальный шторм» для супернизких процентных ставок.
die einen„schweren Sturm“ für extrem niedrige Zinsen aufziehen lässt.
Сторонники жесткого курса в ЕЦБ, понимая опасность ненормально низких процентных ставок для центрального банка,
Die Falken der EZB kennen die Gefahren ungewöhnlich niedriger Zinssätze für eine Zentralbank, deren Hauptziel die Preisstabilität ist,
Наиболее яркой из них является тенденция сторонников количественного смягчения приписывать любое снижение процентных ставок, прежде чем политика была объявлена, к ожиданиям участников рынка о том, что количественное смягчение будет объявлено.
Am eklatantesten ist hierbei die Neigung der Befürworter der quantitativen Lockerung, jeden Rückgang der Zinsen vor Ankündigung der Politik den Erwartungen der Marktteilnehmer an eine kommende quantitative Lockerung zuzuschreiben.
Результатов: 145, Время: 0.0388

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий