СВЕЖИЙ - перевод на Чешском

čerstvý
свежий
новый
подышать
свежевыжатый
пресной
свеженьким
фреш
svěží
свежий
обновляется
свежесть
пышными
свеженький
свежачок
nový
новый
новенький
новичок
свежий
создать
čerstvej
свежий
подышать
čerstvě
недавно
свежими
новой
свежевыжатые
молодожен
свежо
čistý
чистый
четкий
завязал
трезв
свежий
в завязке
ровный
очистить
прозрачный
чистюля
čerství
свежие
čerstvé
свежий
новый
подышать
свежевыжатый
пресной
свеженьким
фреш
čerstvou
свежий
новый
подышать
свежевыжатый
пресной
свеженьким
фреш
čerstvá
свежий
новый
подышать
свежевыжатый
пресной
свеженьким
фреш
nové
новый
новенький
новичок
свежий
создать
novou
новый
новенький
новичок
свежий
создать

Примеры использования Свежий на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Итак, у нас есть свежий труп кто бы это ни сделал- мы возьмем его.
No, máme čerstvé pozůstatky. Kdokoliv to udělal, dostaneme ho.
Свежий воздух! Наконец- то!
Konečně čerstvej vzduch!
Свежий старт без мусора.
Nový začátek bez bordelu.
Я найду вам свежий.
Najdu vám čistý.
В Одноглазом Джеке- новенькая… свежий аромат из парфюмерного отдела.
U Jednookého Jacka je jedna nová dívka, čerstvě navoněná od pultu s parfumerií.
И свежий ожог на своей руке это подтверждает.
A ta čerstvá popálenina na ruce to potvrzuje.
Слушай, если мы найдем свежий след… мы выследим их, я знаю.
Hele, jestli chytíme čerstvou stopu-- Půjdeme po ní, já vím.
Куртка идеально подходит для перехода, свежий зеленый цвет подчеркивает сотовый узор, особенно красивый.
Bunda je ideální pro přechod, čerstvé zelené zvýrazňuje vzhled plástů obzvláště krásný.
Свежий воздух с крепким ароматом дерьма.
Čerstvej vzduch a fajnovej odér hnoje.
Надо достать свежий образец.
Musíme získat nový vzorek.
Он выпрыгнул в окно и приземлился на свежий снег.".
Vyskočil z okna a přistál v čerstvě napadaném sněhu.
Воздух тут такой свежий!
Ten vzduch je tak čistý.
Свежий маникюр и маленькие кнопки- смертельная комбинация.
Čerstvá manikůra a malé čudlíky… smrtelná kombinace.
Свежий из Италии! Травяные овощи с вкусной, сливочной рикоттой.
Čerstvé z Itálie! Gratinovaná zelenina s lahodnou, krémovou náplní ricottou.
Я сказал, что люблю свежий, а не жижу из консервной банки!
Řekl jsem, že mám rád čerstvou, ne ty hnusy v plechovce!
Свежий труп означает,
Nové tělo znamená,
Свежий воздух!
Čerstvej vzduch!
я просил свежий напиток десять минут назад.
žádal jsem o nový drink před 10-ti minutami.
И здесь свежий сок… Я вижу… Сочится из дерева.
A tady, jak vidím, ze dřeva prýští čerstvá míza.
Свежий, современный и веселый;
Čerstvé, moderní a zábavné;
Результатов: 630, Время: 0.3929

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский