СВЯТОСТЬ - перевод на Чешском

posvátnost
святость
неприкосновенность
священность
священные узы
svatost
святейшество
святость
священность
svátosti
святейшество
таинстве
святыни
святость
nedotknutelnost

Примеры использования Святость на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Сначала он учит меня уважать святость брака… а потом целуется с ней на балконе.
Můj táta jí nejdřív řekne, že je třeba respektovat posvátnost manželství… a pak se s ní líbá na balkóně.
добродетель и святость брака. Но она не в силах будет устоять.
v ctnost a v posvátnost manželství, ale přesto nebyla schopna se ovládnout.
реальность, святость, любовь и справедливость.
skutečnost, svatost, láska i spravedlnost.
однако… эта святость не абсолютна.
Ale… Ta nedotknutelnost není bezmezná.
брат но святость нашего монастыря должна быть сохранена!
bratře. Ale svatost našeho domu musí být ochráněna!
подчеркивая святость контрактов и угрожая уйти.
zdůrazňovat nedotknutelnost smluv a vyhrožovat odchodem.
Однако, если вы сумеете сохранить в себе святость духа, то любой из этих путей будет благословен Господом.
Dokážete-li v sobě uchovat Ducha Svatého, pak každá z těchto cest bude požehnaná Pánem.
В заключение, Ваша Святость, я напомню, с каким удовольствием Его Высочество рассматривает возможность союза между Королевством Наварры
Shrnu-li to, Vaše Svatosti, Znovu bych zdůraznil potěšení Jeho Výsosti z možnosti spojení mezi Navarrským královstvím
плод ваш есть святость, а конец- жизнь вечная.
máte užitek váš ku posvěcení, cíl pak život věčný.
Неужели твоя душа так извратилась,… что ты забыл всю святость нашего народа?
To se tvá duše tak změnila, že jsi zapomněl na vše, co bylo našim lidem svaté?
явить пред глазами их святость Мою при водах[ Меривы].
kdež jste mne měli posvětiti při vodách před očima jejich.
даже тайны Римской Католической Церкви,… святость Причастия и неделимую сущность Троицы
mystérium římské církve, svatost a nedělitelnou jednotu Svaté trojice,
Знаешь, обидно не то, что ты нарушила святость нашей дружбы, а что нарушила святость Ричарда Гира… я бы тоже не отказалась это сделать,
Víš, nejde o to, že jsi poskvrnila svatost našeho přátelství. Jde o to, že jsi poskvrnila svatost Richarda Gerea. Něco, co bych udělala ráda,
отдать свою жизнь, защищая святость брака и обвиняя прелюбодеяние!
položit svůj život při obraně svátosti manželství a odsouzení cizoložství!
Мы ж воздаем Тебе хвалы И славословим Твою Святость"?
my slávu Tvou pějeme a svatost Tvou prohlašujeme?
Мы говорим о святости жизни. Вам понятно?
Tady jde o posvátnost života, rozumíme si?
Это запах святости, а не греха.
To je vůně svatosti. Ne zla.
Для Элизабет, он был о святости жизни.
Pro Elisabeth šlo o posvátnost života.
Он заботится о моей святости больше, чем я.
On se stará o mé svatosti víc než já.
А что насчет святости жизни?
A co posvátnost života?
Результатов: 46, Время: 0.5183

Святость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский