СОВАТЬ - перевод на Чешском

strkat
совать
толкать
засовывать
тыкать
сунуть свой
strkání
толкаться
толкания
засовывание
совать

Примеры использования Совать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
ненавижу давать им шанс совать свои длинные носы в наши дела.
nerad bych jim dal příležitost strkat své špinavé nosy do našich věcí.
нельзя трогать ножи или совать пальцы в розетку?
nemá sahat na nože, nebo strkat ruce do zásuvek?
И вам хватает наглости являться сюда, совать мне какую-то корзинку, хотя вы палец о палец не ударили, чтобы устранить шум, доносящийся из вашего здания, и прекратить разбрасывать мусор.
Vy teda máte kuráž sem jen tak přijít a přinést mi koš plný věcí, přestože jste neudělal nic s tím hlukem a nepořádkem.
У нас не достаточно сил совать руки в этот водоворот, чтобы вытащить" пустое место".
Nemáme sílu, abychom vložili ruku do toho hltajícího víru jen proto, abychom z něho vytáhli vlastně nikoho.
которую ты любишь совать себе в рот?
které si rád strkáš do pusy?
что нельзя совать пальцы в гигантские вентиляторы.
abych nikdy nestrkal prsty do zapnutého větráku.
Мисс Хоббс, я предлагаю вам час эфира в прайм-тайм, еженедельно. Туда вы можете совать какую захотите пропаганду.
Slečno Hobbsová, nabízím vám hodinu každý týden v hlavním vysílacím čase do kterého můžete vecpat jakoukoliv propagandu chcete.
Извини, что тебе также приходилось совать свой нос в дела Олега
Tak promiň, že musíš svůj nos strkat do věcí mezi Olegem
коричневый- значит надо выгребать, совать в мешок, и куда-то девать.
nech to uzrát a když hnědý, naber to, strč do sáčku a někde vyhoď.
так почему бы и тебе не относится ко мне с тем же уважением, и не совать нос не в свое дело?
proč mi neprokážeš stejnou laskavost a nestrkáš nos do mých věcí?
Вот что происходит, когда суешь нос, не в свое дело.
To se stane, když strkáš nos do věcí jiných lidí.
Постоянно суешь нос в наши дела.
Pořád strkáš nos do našich záležitostí.
Ты во все суешь свой нос.
Do všeho strkáš svůj nos.
Я везде сую свой нос, так что.
strčím nos kamkoliv, takže.
В людях, которые суют свой нос в дела,
Lidi strkající svůj nos do věcí,
Властная, самоуверенная. Совала нос в то, что ее не касалось.
Panovačná, pokrytecká, strkala nos do všeho, do čeho jí nic nebylo.
Чтобы мне совали это в лицо.
Já jen nechci, aby to strčil do obličeje.
Сую палец в зад одной телке.
Strčím prsty do prdele jedný ženský.
Совал свою штуку в ее мерзкую дыру!
Strkáním tý svojí věci do její červivý díry!
Моя мама частенько совала голову в духовку.
Moje máma zas strkala hlavu do trouby.
Результатов: 40, Время: 0.3094

Совать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский