СЫРОЕ - перевод на Чешском

syrové
сырой
сырье
грубая
vlhké
влажный
мокрые
сырой
сыро
влажно
syrový
сырой
сырье
грубая

Примеры использования Сырое на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
капуста, сырое яйцо и еще около шести ингредиентов для борьбы с похмельем.
kapusta, syrové vejce a asi šest dalších věcí, které mají vyléčit kocovinu.
Гарри, лучшее средство при похмелье- сырое мясо, много мяса.
Harry, nejlepším lékem, který jsem kdy měl na kocovinu, bylo syrové maso- spousta masa.
Одно лишь сырое мясо, пойманное,
Nic až na nějaký syrový maso, který pochytal jeho strýc,
Если люди хотят быть настоящими мясоедами, я с удовольствием посмотрю, как они едят сырое мясо с кости, обгладывая ее, пока ничего не останется.
Jestli lidé chcou být opravdoví masožravci, Rád bych viděl lidi jíst syrové maso od kosti, až ke kosti až nic nezbyde než kosti.
ты подхватишь какую-нибудь болезнь, если будешь есть сырое мясо.
budeš jíst syrový maso, bude ti zle.
человек из каменного века, приносящий домой сырое мясо с охоты.
přežívající člověk doby kamené přinášející syrové maso z lovu do svého domu.
Если бы кто-нибудь сказал ей, не пить сырое молоко, ребенок был бы жив.
Kdyby jí někdo řekl, ať nepije syrové mléko, její dítě by žilo.
Сырое верблюжье молоко… запрещено к продаже согласно разделу 458- B Закона о доброкачественности пищевых продуктов и медицинских препаратов.
Syrového velbloudího mléka… Jeho prodej je nelegální podle paragrafu 458-B zákona o potravinách a léčivech.
помещается на обеденный стол, а затем различные овощи и сырое мясо помещаются в кастрюлю для приготовления.
s horkou polévkou a pak se do vařeného kelímku umístí různé druhy zeleniny a surového masa.
он будет кричать и жевать сырое мясо, ну типа с кровью,
bude křičet, a jíst syrový hovězí, a bude krvácet,
Сырое масло после нагревания в печи переносится в дистилляционную колонну для дистилляции,
Surový olej po zahřívána v peci se přenese do destilační kolony pro destilaci,
У меня нет никакого сырого мяса, чтобы бросить в тебя.
Nemám žádné syrové maso, které bych po tobě mohla hodit.
Он очень сырой, правда?
Je velmi syrový, že ano?
Никто не ценит мои сырые вегароллы так, как ты.
Nikdo neocenní moje syrové, zeleninové rolky jako ty.
( Джон) Баррет, сырая курица беременной жене шефа Джеймса.
Barrete, syrový kuře pro Jamesovu manželku.
Их не едят сырыми, их надо жарить.
Ty se nejí syrové; musíš je opéct.
Я каждый день в сырой ванной полной голых женщин и я ненавижу это!
Každý den jsem ve vlhké koupelně plné nahých žen a nesnáším to!
Сырой лук.
Syrové cibuli.
Сырой жир свиньи и беременность не смешивайтесь для меня.
Syrový vepřový tuk při těhotenství mi nedělá dobře.
Я знаю, почему я сижу в сырой тусклой коморке.
Já vím, proč sedím ve vlhké, tmavé malé místnosti.
Результатов: 46, Время: 0.0591

Сырое на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский