ТВОЙ ПАРЕНЬ - перевод на Чешском

tvůj přítel
твой друг
твой парень
твой бойфренд
твой дружок
твой приятель
твоя подруга
твой бой френд
tvůj kluk
твой парень
твой мальчик
твой сын
твой паренек
твой пацан
твой бойфренд
твой ребенок
твой дружок
твой друг
твой приятель
tvůj chlap
твой парень
твой человек
твой мужик
твой мужчина
tvůj člověk
твой человек
твой парень
твой друг
твой мужчина
tvůj muž
твой муж
твой мужчина
твой человек
твой парень
твой мужик
tvůj chlápek
твой парень
твой человек
tvůj kámoš
твой друг
твой приятель
твой дружок
твой парень
твой чел
твой кореш
tvůj hoch
tvůj týpek
твой парень
váš přítel
твой друг
твой парень
твой бойфренд
твой дружок
твой приятель
твоя подруга
твой бой френд
váš chlap
твой парень
твой человек
твой мужик
твой мужчина
váš kluk
твой парень
твой мальчик
твой сын
твой паренек
твой пацан
твой бойфренд
твой ребенок
твой дружок
твой друг
твой приятель
váš muž
твой муж
твой мужчина
твой человек
твой парень
твой мужик

Примеры использования Твой парень на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Это твой парень.
To je tvůj muž.
на что годится твой парень?
z jakého je tvůj kluk těsta?
Твой парень- ночной кошмар.
Tvůj týpek je noční můra.
И где твой парень?
Kde je tvůj chlap?
Твой парень проиграл честно и справедливо.
Tvůj hoch prohrál podle pravidel.
Твой парень есть в системе.
Tvůj chlápek je v systému.
Как долго твой парень был без сознании?
Jak dlouho už je tvůj kámoš mimo,?
Твой парень не пустил нас подождать внутри.
Tvůj člověk nás nenechal počkat uvnitř.
А твой парень?
Tvůj muž?
Твой парень храпит.
Tvůj chlap chrápe.
По-моему, твой парень болтается снаружи.
Myslím, že tvůj týpek je venku.
Твой парень Эдди только что забрал твоего отца.
Tvůj chlápek Eddie právě identifikoval tvého otce.
Твой парень Фазиз связан с парнем по имени Мартин Лейк.
Tvůj člověk Faziz je napojený na chlapa jménem Martin Lake.
Твой парень все еще отсыпается?
Tvůj muž pořád vyspává?
Эй, детка.- Это твой парень, так?
Hele zlato… to je tvůj kámoš, ne?
Это твой парень?
Твой парень сказал, что ты хочешь купить тяжелое оружие.
Tady tvůj chlápek říkal, že obchodujete s těžkejma zbraněma.
Это был твой парень?
To byl tvůj chlap?
Твой парень должен одевать тебя там все время.
Tvůj týpek by tam pro tebe měl nakupovat pořád.
Ну, и где же твой парень- путешественник?
Tak kde jen ten tvůj muž, světoběžec?
Результатов: 552, Время: 0.0943

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский