ТРАГЕДИЙ - перевод на Чешском

tragédií
трагедией
drama
драма
трагедия
драматизм
драматический
разборок
tragédie
трагедия
трагично
tragédiím
трагедии
tragedií
трагедий

Примеры использования Трагедий на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Однако даже« праведные» войны становятся причиной трагедий, забыть о которых очень сложно,
I,, spravedlivé'' války nicméně způsobují tragédie, které nelze s lehkým srdcem přehlédnout s tím,
которые делает преступлением использование современной науки для недопущения несомненных человеческих трагедий.
který kriminalizuje využití moderní vědy k předcházení nepochybným lidským tragédiím.
Сочельник завершает круг человеческих страстей и трагедий историей о старой женщине,
Štědrý den uzavírá kruh lidských vášní a tragédií postavou staré ženy,
Я страдаю, потому что трагедий, которые получают освещение в СМИ не являются единственными трагедий.
Já bolí, protože tragédie, které se dostanou sdělovacích prostředků nejsou jedinými tragédie.
герои последующих трагедий, король Лир
hrdinové tragédií, které následovaly, Othello
Для меня одной из трагедий является то, что клинические исследования этих веществ почти полностью остановились примерно в 1970 году.
Jednou z tragédií pro mě bylo, že klinický výzkum na tyto látky, byl do značné míry zastaven kolem roku 1970.
Вы знаете… вы двое достаточно видели… Да и я насмотрелся трагедий на сегодня.
Vy dvě jste dnes už viděly… tolik tragédií, že je to dost na celý život.
в котором эти подарки- бесконечная череда трагедий.
ve který jsou tyhle dárky nekonečná série tragédií.
из рухнувших надежд и непредотвращенных трагедий.
do zajetí zmařených nadějí a nezažehnaných tragédií.
особенно в эмоциональных пассажах его поздних трагедий.
to zejména v emocionálnějších pasážích pozdních tragédií.
Ты правда сравниваешь ужин на День Благодарения дома у мамы Воловица с одной из величайших трагедий в истории человечества?
Vážně tu večeři u Wolowitzovi matky přirovnáváš k jedné z největších tragédií v historii lidstva?
Сегодня Камбоджа, образно выражаясь, представляет одну из самых больших экономических трагедий за последние полвека,
Dnes je z Kambodže jedna z největších tragédii posledního půlstoletí
Это очень благородно и романтично, но я видела столько смертей и трагедий, столько потеряла, я как будто заключена в сталь.
To je opravdu vznešené a romantické, ale viděla jsem až moc smrti a tragedie a tolik jsem v životě ztratila, proto jsem jako obalená v oceli.
Лучшие в мире актеры: для трагедий, комедий, хроник,
Nejlepší herci na světě, pro tragedii, komedii, historii,
Гамлет, заглавный герой одной из самых знаменитых трагедий Шекспира, является, возможно, самым исследуемым персонажем этого драматурга;
Titulní hrdina jedné z Shakespearových nejznámějších tragédií, Hamlet, je pravděpodobně diskutován více
также ряд наиболее известных трагедий.
Dobrý konec vše napraví a také několik svých nejznámějších tragédií.
они пытаются не заметить, потому что они устали от трагедий, и на самом деле не знают, как решить эту проблему.
ukazují celou podstatu této hrozné tragédie, která se děje a které se lidé obvykle vyhýbají, protože jsou unavení a vlastně ani neznají řešení.
Уайатт использует свою личную трагедию для оправдания наивного черно-белого крестового похода".
Wyattová zneužívá osobní tragédie k ospravedlnění zjednodušené černobílé křížové výpravy.".
Преждевременная смерть Дориана Критча- трагедия. И не потому что он был хорошим человеком.
Smrt Doriana Creeche je tragédií a ne proto, že byl dobrým člověkem.
Трагедию войны.
Válečná tragédie.
Результатов: 54, Время: 0.3648

Трагедий на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский