УСПЕШЕН - перевод на Чешском

úspěšný
успешный
удачный
успешно
успех
процветающий
преуспел
преуспевающий
úspěch
успех
достижение
победа
успешность
результат
успешным
триумф
преуспели
úspěšná
успешный
удачный
успешно
успех
процветающий
преуспел
преуспевающий
úspěšné
успешный
удачный
успешно
успех
процветающий
преуспел
преуспевающий
úspěšnější
успешный
удачный
успешно
успех
процветающий
преуспел
преуспевающий
úspěšnej
успешный

Примеры использования Успешен на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Если твой план будет успешен, то мы прекратим существовать.
Jestli váš plán bude fungovat, přestaneme existovat.
Если я буду успешен, окажетесь на шаг ближе к капитанству.
Pokud uspěji, vy budete o krok blíže ke kapitánství.
Смотри, как он успешен.
Koukej, jak je zajištěný.
И один из нас куда более успешен, чем другой.
A jeden z nás má víc sebejistoty než ten druhý.
Ибрагимович очень успешен и что он забивает много голов.
Ibrahimovič je velmi výkonný a že dává hodně gólů.
Его сообщение вызвало публичную дискуссию о том, будет ли Foil успешен или нет.
A jeho sdělení vyvolalo veřejnou debatu o tom, jestli Folie uspěje nebo selže.
бизнес программного обеспечения успешен для тебя, Денис.
se ti v tom podnikání se softwarem dařilo, Dennisi.
Если какой-нибудь швед успешен за границей, нужно им гордиться. Возьмем, к примеру, Ола Рапаса.
Když je nějaký Švéd úspěšný za hranicemi, musíš být hrdý.
Что Этан Барр молод и успешен, что он больше похож на звезду кино,
Ten Ethan Barr je poměrně mladý a úspěšný, vypadá spíše
Если ты достаточно успешен, люди думают,
Když jsi dost úspěšná, lidé si myslí,
Я хотел доказать родственникам, что я успешен, дать моему маленькому мальчику лучшую жизнь чем была у меня.
Chtěl jsem jejím rodičům dokázat, že jsem úspěšný a dát svému synovi Idrissovi lepší život, než jsem měl já.
но он не был успешен.
které nebylo moc úspěšné.
плох в наблюдении, но он прав и успешен, как только дело доходит до пост травматического лечения.
přijímá správná a hlavně úspěšná rozhodnutí když dojde na postkrizovou léčbu.
Хотя фильм был очень успешен в Великобритании( фильм посмотрело 9,
Ačkoli byl film v Británii úspěšný( 9,1 milionů diváků),
я был более успешен.
он был крайне успешен, и его выписка по счетам подтверждает это.
byl mimořádně úspěšný a jeho kreditní zprávy to podporují.
где он был гораздо более успешен.
kde také byl mnohem úspěšnější.
Но теперь, когда я успешен и богат, думаю, могу замахнуться на большее.
Teď když jsem bohatý a úspěšný, si myslím, že mám na víc.
Я верю, что бар успешен в большей степени потому,
Věřím, že je tak úspěšný z velké části díky mé všímavosti
Да, конечно, он гений, и успешен, и забавен, с большим опытом,
Jasně, je geniální, úspěšný, zábavný a poměrně zkušený,
Результатов: 86, Время: 0.3757

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский