ФОНЕ - перевод на Чешском

pozadí
фон
фоновый
задний план
зад
задницу

Примеры использования Фоне на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не хотел выглядеть мерзляком на фоне твоего бывшего, супергероя,
Nechtěl jsem vypadat jako cucák v porovnání s tvým ex-přítelem,
Именно на этом фоне Международный валютный фонд выпустил свой обновленный прогноз
Za těchto okolností právě Mezinárodní měnový fond vydal své aktualizované prognózy
особенно наивные на фоне идеализированного прошлого
zvláště ve srovnání s idealizovanou verzí minulosti
вынужден согласиться, что на его фоне вы выглядите мистером Конгениальностью.
vy jste v porovnání s jeho osobností Pan Příjemný.
Мы пытались попасть в Нью-Йорк, но мы остановились на воссозданом, позади нас, фоне Нью-Йорка.
Snažili jste se dostat se do New Yorku, ale skončili jsme s vytvářením našeho New Yorku tady v pozadí.
Мой муж работает на" Тауэр- Хэмлетс", и поверь, на фоне тамошних детей ты говоришь как… Анджела Лэнсбери.
Můj muž pracuje v Tower Hamlets a ve srovnání s tamními dětmi máte slovník jako Angela Lansbury.
выполняются черными буквами на белом фоне.
černým písmem na bílém podkladě.
К Юнион Джеку, существовавшему прежде, был добавлен символ Ирландии- крест святого Патрика красный косой крест на белом фоне.
Na původní vlajku byl přidán irský kříž svatého Patrika červený diagonální kříž v bílém poli.
которую стремилась осуществить Церковь на фоне серьезных социальных трений,
jak se církev snažila přispět k uklidnění silných sociálních nepokojů,
зрители со всего мира могут полюбоваться старейшим пражским каменным мостом на таком впечатляющем фоне.
lidé z celého světa uvidí nejznámnější kamenný most v Čechách v tak impozantních kulisách.
Глобальное замедление роста происходит на фоне роста неравенства в мировых экономиках,
Ke globálnímu zpomalení dochází na pozadí rostoucí ekonomické nerovnosti,
На этом фоне возвращение американских инвесторов к предоставлению краткосрочного долларового финансирования Европейскому банку попахивает отчаянной охотой за прибылью,
Na tomto pozadí zavání návrat amerických investorů poskytujících krátkodobé dolarové financování dluhu evropských bank zoufalou honbou za výnosem,
в следующем десятилетии мы станем свидетелями роста процентных ставок по всему миру на фоне глобального восстановления экономического баланса.
v příštích deseti letech budeme svědky celosvětového růstu úrokových sazeb na pozadí globálního ekonomického vyvažování.
поставленная на фоне неудавшегося инопланетного вторжения,
odehrávajíci se na pozadí neúspěšné invaze mimozemšťanů,
На этом фоне вряд ли удивительно,
V těchto souvislostech je sotva překvapivé,
барабанящих крохотными молоточками на фоне моих яиц.
kteří bouchají malými modrými kladivy do mých koulí.
в случае с большинством других бесплатных VPN, его платная версия немногим лучше- как минимум на фоне PureVPN.
placená verze není opravdu mnohem lepší, alespoň ve srovnání s PureVPN.
На фоне такого положения вещей кажется совершенно невообразимым,
Na tomto pozadí se zdá nemyslitelné, že by EU měla
На фоне убедительно описанных учеными последствий изменения климата( повышение температуры, наводнения, засухи,
Na pozadí vědecky velmi naléhavě popsaných následků klimatických změn( zvýšení teplotních poměrů,
было но проститутки все его фоне есть еще немного времени если войска должны ждать
byla ale prostitutka všechny jeho pozadí je tu ještě trochu času
Результатов: 135, Время: 0.0715

Фоне на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский