Примеры использования Фоне на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
На этом фоне предотвращение гонки вооружений в космическом пространстве становится насущной проблемой,
На фоне низкого уровня межправительственного сотрудничества резко выделяется активная сетевая структура преступных групп, действующих в мировых масштабах.
Вероятная война произойдет на фоне слабых экономических условий по всему миру,
Этот рост представляется особенно внушительным на фоне малообнадеживающих демографических тенденций в среднем по всему населению.
В некоторых местах ущемление интересов пожилых людей может происходить на фоне более широкой картины нищеты,
Однако этот прогресс был достигнут на фоне растущего демографического давления,
Органы Организации Объединенных Наций добиваются прогресса в решении гендерных проблем на фоне ограничения бюджетных ресурсов и сокращения численности персонала.
Было признано, что продолжающиеся на фоне страданий афганского народа боевые действия между группировками указывают на глубокое безразличие к тому самому народу, во имя которого они воюют.
В условиях борьбы с нищетой и на фоне экономического и финансового кризиса необходимо укреплять сотрудничество по линии Юг- Юг.
Сорок девятая сессия Генеральной Ассамблеи проходит на фоне динамичных и бурных изменений в международных отношениях.
Такой эффективный форум тем более важен на фоне вызовов безопасности, с которыми мы сталкиваемся сегодня.
На этом фоне в настоящее время ощущается острая необходимость оживить нашу экономику и создать рабочие места.
Вместе с тем на фоне этой тенденции увеличивается объем разнообразных услуг в космической сфере, предоставляемых частным сектором на коммерческой основе.
На фоне повышения числа автомобилей
На таком мрачном фоне в 1998 году отмечалась пятидесятая годовщина Всеобщей декларации прав человека.
На фоне роста внутренней
На общем фоне уважения свободы вероисповедания на местах
Именно на этом фоне Департамент по вопросам охраны и безопасности устанавливает уровни
Снимки сделаны на фоне мотеля, где жил Джеймс Хэмильтон. За два дня до смерти Оливии.
На фоне этих ожиданий прозвучал призыв о реформе системы Организации Объединенных Наций.