DADO - перевод на Русском

поскольку
dado
porque
como
pues
puesto que
habida cuenta
debido
por cuanto
учитывая
dada
habida cuenta
teniendo en cuenta
considerando
teniendo presente
consciente
tomando en cuenta
tomando en consideración
учетом
habida cuenta
luz
teniendo en cuenta
sobre la base
sujeción
dada
en función
perspectiva
atendiendo
vista
дать
dar
darle
dejar
ofrecer
proporcionar
permitir
hacer
brindar
darte
impartir
так
así
tan
entonces
tanto
verdad
bien
por ejemplo
bueno
muy
no
связи
respecto
relación
sentido
contexto
vínculos
comunicaciones
enlace
conexión
relacionadas
contacto
дали
dieron
dejaron
dalí
ofrecieron
hicieron
dali
proporcionaron
han arrojado
dió
permitieron
дал
dio
dejó
hizo
dió
ofreció
proporcionó
brindó
dal
regaló
дано
dado
podemos
otorgado
concedido
autorizado
darse

Примеры использования Dado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Pero nunca me dado motivo para alarmarme en ese aspecto.
Но он никогда не давал ни малейшего повода.
Tú tomaste la victoria en esto, has dado tu rueda de prensa.
Это дело. Ты прошла через круг почета, дала пресс-конференцию.
Es la foto que te había dado.
Это фото, которое я тебе раньше давал.
Sabía que no debí haberte dado mi contraseña de Netflix.
Я знал, что не должен был давать тебе свой пароль от Нетфликса.
Max, me has dado todo.
Макс, да ты мне все уже дала.
No debería haberle dado mi código de autorización.
Ненужно было ему давать код авторизации.
Ya te he dado.
Я уже давал.
Se le han dado todas las oportunidades.
Ему был дан шанс.
Sabía que no debía haberle dado a Paul tu tarjeta de visita.
Я знаю, не надо было давать Полу твою визитку.
Sólo quería decirte que me alegro de haberte dado una oportunidad.
Я просто хотела тебе сказать Я так рада, что дала тебе шанс.
Probablemente el mejor consejo que me hayas dado Dwight.
Возможно это лучший совет, который ты когда-либо мне давал, Дуайт.
No tendrías que haberle dado nada.
CHFFFFFF} Вообще не надо было ему ничего давать.
nunca deberíamos haberle dado a Lexi esa píldora.
мы никогда не должны были давать Лекси ту таблетку.
Pero se me ha dado una segunda oportunidad.
Но мне был дан второй шанс.
Debí haberle dado el descafeinado.
Не надо было ей кофе давать.
No recuerdo haberle dado dinero.
Не припомню, что давал ему какие-то деньги.
No debería haberte dado agua.
Что нельзя было давать тебе пить.
No debería haberles dado tanta metanfetamina.
Тогда я не должен был давать им амфетамины.
schelbany dado.
щелбаны давал.
Dado el tiempo que tenemos quieren usarlo todo.
Судя по времени, которое осталось, им понадобится забрать ее всю.
Результатов: 27046, Время: 0.1498

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский