ДАВАТЬ - перевод на Испанском

dar
поблагодарить
уделять
дар
сказать
подарить
по-испански
послужить
вести
дать
предоставить
proporcionar
оказывать
служить
представить
предоставить
предоставления
обеспечить
обеспечения
оказания
дать
выделить
ofrecer
оказывать
предусматривать
служить
содержать
предложить
обеспечить
предоставить
предоставления
дать
представить
hacer
сделать
заниматься
прилагать
выполнять
так
быть
вести
внести
заставить
предпринять
brindar
оказывать
обеспечить
предоставить
предоставления
обеспечения
дать
выпить
предложить
оказания
открыть
permitir
разрешение
способствовать
позволить
разрешить
допустить
обеспечить
могли
возможности
предоставить
дать
dejar
покончить
оставить
позволить
покинуть
бросить
дать
уйти
допустить
уехать
отложить
otorgar
выдавать
уделять
наделение
присуждать
предоставить
предоставления
обеспечить
наделить
придания
присуждения
conceder
выдавать
уделять
присуждать
выплачивать
предоставить
предоставления
выдачи
выделить
получить
наделить
impartir
обучение
предоставлять
осуществлять
вершить
обеспечить
организовать
дать
организации
проведения
провести
va

Примеры использования Давать на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Зачем Сэйджу давать Хэлу это золото?
¿Por qué Sage daría su oro a Hale?
А кто разрешил давать в эфир современную музыку?
¿Quién le dio permiso a nadie para programar música moderna?
Зачем Диане давать тебе подсказку?
¿Por qué Diane te daría una pista?
Так зачем давать их мне?
¿Entonces por qué me lo da a mí?
Они не должны были давать вам так много пить.
No deberían haberle dado tanto a la bebida.
Ауэрбах не стал бы мне давать таблетки, так что я убил его.
Auerbach no me daría las píldoras, y lo maté.
Такие встречи должны и в будущем давать возможность для проведения полезного обмена информацией.
Dichas reuniones seguirán ofreciendo la oportunidad de intercambiar información útil.
Зачем давать тебе наводку, если так арестуют его сына?
¿Por qué daría un chivatazo que acabaría con su hijo arrestado?
Не надо было давать ему эту книгу.
Nunca debí haberle dado ese libro.
Он мог давать неверные сведения.
No podemos ir a juicio.
Давать ему интерферон!
¡Denle Interferón!
Не нужно было давать такую важную роль 22- летней глухой девчонке.
No deberíamos haberle dado tanto papel a una chica sorda.
Я вызову Салима давать показания, заставлю его рассказать правду.
Voy a pedir a Salim que pruebas, hacerle decir la verdad.
Зачем Джону давать тебе свидетельство о смерти Пони Уэйна Уайта?
¿Por qué John te dio un certificado de defunción para Pony Wayne White?
Не нужно было давать им пищу и воду.
No deberíamos haberles dado comida y agua.
Вы давать мне работу?
¿Usted me da trabajo?
Тогда не стоило давать мне ключи, сынок.
Nunca deberías haberme dado las llaves, hijo.
Это должно давать тебе власть надо мной?
¿Eso se supone que te da poder sobre mí?
Тебе не надо было давать Бри то, что она хотела.
No debería haber dado Brie lo que quería.
Ты же не дашь ей давать ему что-то, правда?
No irás a dejarle que le cualquier cosa,¿verdad?
Результатов: 1483, Время: 0.3678

Давать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский