ДАВАТЬ - перевод на Чешском

dávat
давать
дарить
класть
ставить
быть
кормить
уделять
складывать
снабжать
dát
подарить
взять
посадить
вернуть
повесить
ставить
дать
положить
поставить
передать
nechat
держать
должное
оставить
позволить
дать
бросить
заставить
отпустить
сохранить
разрешить
poskytovat
предоставлять
обеспечивать
оказывать
давать
предоставление
предложить
tak
так
тогда
то
и
поэтому
настолько
итак
значит
столь
хорошо
dávání
давать
дарить
poskytnout
предоставлять
предоставление
дать
обеспечить
оказать
предложить
снабдить
podat
сделать
подать
передать
выдвинуть
пожать
dovolit
позволять
допустить
разрешить
дать
по карману
půjčit
взять
позаимствовать
занимать
одолжить
дать
арендовать
взаймы

Примеры использования Давать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Не надо было давать тебе снимать резинку.
Neměla jsem ti dovolit, sundat si gumu.
Как насчет случая, когда я отказался давать тебе денег на того борова?
A co tehdy, jak jsem ti odmítl půjčit peníze na to prase?
Доктор бэйли отказалась давать последующие интервью.
Dr. Baileyová odmítla podat následný doplňující rozhovor.
Пап, мне не следовало давать тебе осмотреть мою жену.
Tati, nikdy jsem tě neměl nechat prohlédnout mou ženu.
Так, ты веришь в то, что им нужно давать выплакаться?
Takže věříš, že se maj nechat vyplakat?
Не надо было давать им биту.
Neměl jsem jim nechat tu pálku.
Он не собирался давать никому уйти.
A on nechtěl nikoho nechat odjet.
это очень глупо, давать ей простаивать в гараже.
by byla škoda nechat ho jenom hnít v garáži.
иногда приходится давать рукам принимать за тебя решения.
občas musíte nechat ruce, aby dělaly rozhodnutí za vás.
Его некомпетентность кажется мне весьма досадной, но мы должны давать.
Sám jeho hloupost shledávám velice nepříjemnou, ale opravdu byste neměla nechat.
Да, и возможно я не должен был давать схватить себя?
Ano, a nebo jsem se neměl nechat chytit?
Я не должен был давать Филу взрослый напиток.
Neměl jsem nechat Phila objednat si pití pro dospěláky.
Я не буду давать вам еще один шанс.
Nevzpomínám se, že bych ti dala na výběr.
Зачем Диане давать тебе подсказку?
Proč by ti Diane dávala vodítko?
Люди любят давать чаевые рыженьким.
Lidi dávají zrzkám dýška strašně rádi.
Давать людям то, чего они хотят.
Dejte lidem to, co chtějí.
Зачем Джону давать тебе свидетельство о смерти Пони Уэйна Уайта?
Proč by vám John dával úmrtní list na jméno Pony Wayne White?
Просто давать ей тамоксифен.
Jen jí dáme tamoxifen.
Жирдяй, когда скажу давать задний ход, готовь левый. Хорошо.
Gordo, až řeknu, dáš zpátečku a budeš točit vlevo.
Медаль он может не только давать жизнь, но и отнимать ее.
Medailón život nejen dává, může ho i vzít.
Результатов: 650, Время: 0.3294

Давать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский