ДАВАТЬ - перевод на Немецком

geben
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
lassen
оставлять
заставлять
должное
позволить
дать
бросить
verleihen
придают
даровать
вручить
привносят
предоставлять
наделить
дают ссуды
награждаем
rausgeben
давать
schenken
подарить
подарок
купить
дать
дарует
родить
gebe
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gibt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gebt
быть
подарить
существовать
дать
передать
тратят
предоставить
введите
вручить
поим
gewähren
дать
предоставить
даруем
оказали
продлеваем
предоставления
позвольте
liefern
доставка
поставлять
поставка
обеспечивают
предоставить
дать
schon

Примеры использования Давать на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Он больше не хочет давать нам боеприпасы.
Er will uns keine Munition mehr geben.
Знаешь, надо почаще давать тебе засыпать.
Weißt du, ich sollte dich öfter eindösen lassen.
Нафига ему давать нам арахис?
Warum gibt er uns Erdnüsse?
Ты советуешь мне давать советы по макияжу или.
Du schlägst vor, dass ich Make-up-Tutorien gebe.
Мария не хотела сразу давать ему имя.
Maria wollte ihm nicht sofort einen Namen geben.
Мне даже нельзя давать ей плакать.
Ich darf sie nicht einmal weinen lassen.
Я перестал давать интервью о Питере.
Ich gebe keine Interviews mehr über Peter.
Все идет гораздо быстрее, если просто давать ему ответы.
Es beschleunigt den Vorgang, wenn man ihm einfach die Antworten gibt.
Клаус и Элайджа не собирались давать ему что-либо.
Klaus und Elijah wollten ihm von Beidem nichts geben.
Мы не будем давать ему курить.
Wir würden ihn nicht rauchen lassen.
Только ты не подумал, что нельзя давать ирландцу повод для мести?
Weißt du denn nicht, dass man einem Iren nie Grund zur Rache gibt?
которые я рад тебе давать.
die ich dir gerne gebe.
Не надо было давать им гражданство.
Sie hätten ihnen nicht die Staatsbürgerschaft geben sollen.
Я не собираюсь давать ему выбор.
Ich werde ihm keine Wahl lassen.
Ой, погодите, я обожаю давать советы.
Warte, ich gebe gern Ratschläge.
Может, не следует давать ему имя.
Vielleicht sollen wir ihm keinen Namen geben.
Я думаю вот почему я продолжаю давать уроки после ее выпуска.
Ich denke, das ist der Grund, warum ich nach ihrem Tod weiterhin Gitarrenunterricht gebe.
И ты должна давать ему задания.
Und du musst ihm Aufgaben geben.
Люблю переделывать старые вещи, давать им новую жизнь.
Ich mache gern alte Stücke neu, gebe ihnen ein neues Leben.
Я не собираюсь давать тебе деньги.
Ich werde dir kein Geld geben.
Результатов: 365, Время: 0.3562

Давать на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий