SCHENKEN - перевод на Русском

подарить
schenken
geben
kaufen
bekommen
überreichen
das geschenk
подарок
geschenk
schenken
gabe
geburtstagsgeschenk
купить
kaufen
besorgen
holen
erwerben
дать
geben
lassen
verleihen
rausgeben
schenken
gewähren
liefern
schon
дарует
gewährt
gibt
verleiht
läßt
schenkt
zuteil
versorgt hat
beschert
родить
gebären
bekommen
schenken
kriegen
das baby
zu zeugen
подарю
schenken
geben
kaufen
bekommen
überreichen
das geschenk
подарите
schenken
geben
kaufen
bekommen
überreichen
das geschenk
подарит
schenken
geben
kaufen
bekommen
überreichen
das geschenk
давать
geben
lassen
verleihen
rausgeben
schenken
gewähren
liefern
schon
подарки
geschenk
schenken
gabe
geburtstagsgeschenk

Примеры использования Schenken на Немецком языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Und was schenken Sie mir zu Weihnachten, Mr. Holmes?
И что вы мне подарите на Рождество, мистер Холмс?
Wenn du vorbeikommst, kann ich dir vielleicht inneren Frieden schenken.
Если заедешь, может, я подарю тебе покой.
Kannst du mir Schmuck schenken, den ich tragen kann?
Можете ли вы дать мне некоторые украшения, которые я могу на самом деле носить?
Was soll ich meiner neuen Freundin zum Geburtstag schenken?
Что мне купить своей новой девушке на день рождения?
Nein, ich wollte dir nur etwas schenken.
Нет, просто хотелось что-то тебе подарить.
Ich wollte dir etwas sehr Schönes schenken und ich.
Я просто хотел сделать тебе приятный подарок, и я не знаю.
Was für ein Fernglas will dir Opa zum Geburtstag schenken?
Какой бинокль дедушка подарит тебе на день рождения?
Und um unsere Freundschaft zu besiegeln, möchte ich dir etwas schenken.
Чтобы укрепить нашу дружбу, я подарю тебе кое что.
Ich kann dir ein erfülltes, glückliches Leben schenken.
Я могу дать тебе полную и счастливую жизнь.
Ich geh auch auf ein teures College und du darfst mir sogar ein Auto schenken.
Я поеду в какой-нибудь дорогостоящий колледж и ты сможешь купить мне машину.
Wir könnten vielen Menschen ein Leben schenken.
Мы многим могли бы подарить жизнь.
Wollte er ihnen dieses Haus schenken.
Он всегда говорил, что домик это подарок для них.
Wir können den Leuten nicht dauerhaft Linsen schenken.
Мы не можем постоянно давать людям чечевицу.
Wir können ihr auch etwas von Agnes schenken, sie war ihr so treu.
А еще дать что-нибудь из вещей Агнесс, которую она так любила.
Das ist das Allerschönste, was du mir schenken konntest.
Это самое прекрасное что ты могла подарить мне.
Warum schenken wir ihnen was?
Зачем мы оставляем им подарки?
Der Mann kann kein Leben schenken.
Мужчина не может давать жизнь.
Er wollte deiner verzogenen Tochter nur eine Schachtel Pralinen schenken.
Он просто хотел дать твоей испорченной дочери коробку чертовых конфет!
Jetzt kann die Königin dem König keinen Sohn schenken.
А теперь королева не может подарить королю сына.
Sie sagten, wir dürfen ihr was schenken.
Сказали, что мы можем делать ей подарки.
Результатов: 207, Время: 0.1213

Лучшие запросы из словаря

Немецкий - Русский