ФОНЕ - перевод на Немецком

Hintergrund
фон
фоновом режиме
прошлым
заднем плане
предпосылки
подноготную
Kulisse
фоне
декорации

Примеры использования Фоне на Русском языке и их переводы на Немецкий язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Political category close
  • Programming category close
Как мы можем расставить приоритеты на фоне« цифрового мига»?
Wie können wir aber in der Landschaft diesen digitalen Jetzt-Schwerpunkte setzen?
И я сделал их портреты из сахара на фоне черной бумаги.
Und durch die Bearbeitung von Zucker auf schwarzem Paper stellte ich Portraits von ihnen her.
Именно на этом фоне Международный валютный фонд выпустил свой обновленный прогноз
Dies ist der Hintergrund, vor dem der Internationale Währungsfonds seine aktualisierten Prognosen und Bewertungen für die
На фоне пышной растительности Moonlight Garden представляет собой идеальное место для проведения больших приемов до 1000 человек.
Mit einer Kulisse aus üppigem Blattwerk bildet der Moonlight Garden den perfekten Rahmen für große Empfänge für bis zu 1.000 Personen.
Лица с фоне проблем, таких как кровяное давление
Personen mit einem Hintergrund von Problemen wie Blutdruck
Фильм поставлен на фоне иссохшего Аральского моря
Er spielt in der Kulisse des ausgetrockneten Aralsees
клиенты входят главный глобус через дверь промелькнутую экстренныйым выпуском на фоне.
betreten Kunden die Hauptkugel durch eine Special Reißverschluss zugemachte Tür auf dem Hintergrund.
Andoer фото студия фотографии Kit 45Вт муслина фоне стенда E27 розетку мягкой зонтик черный/ золотой зонтик набор лампочек.
Andoer Foto Studio Kit Fotografie 45W Glühbirne Musselin Kulisse Stand E27 Licht Socket weiche regenschirm schirm schwarz/Gold Set.
Искусство и благородство: декор стен с пышными розовыми цветами на черном фоне напоминает старинный голландский натюрморт.
Kunstvoll und edel: Mit ihren üppigen Blüten in Rosa auf schwarzem Hintergrund erinnert das Wanddekor an ein altniederländisches Stillleben.
профессиональную фоне 3. Маленький.
professionelle Kulisse 3.
гордый журавль на пастельном фоне выглядит роскошно и возвышенно.
Der stolze Kranich auf pastellfarbenem Hintergrund wirkt erhaben und luxuriös.
зрители со всего мира могут полюбоваться старейшим пражским каменным мостом на таком впечатляющем фоне.
auch Menschen aus aller Welt die älteste Prager Steinbrücke in derart imposanten Kulissen.
Пользователи с фоне проблем, таких как кровяное давление
Personen mit einem Hintergrund von Problemen wie Blutdruck
Только это ничто на фоне того, что происходит в странах с наиболее динамичным ростом.
Aber das ist nichts im Vergleich zu dem, was in den Ländern geschieht, die am schnellsten wachsen.
Если вдруг вас засняли на фоне, я не хочу закрашивать ваше лицо.
Nur für den Fall haben wir dich in den Hintergrund. Ich will nicht zu pixelate Ihr Gesicht haben.
На этом фоне иранская позиция по ядерной программе не изменялась, а углублялась.
In diesem Zusammenhang hat sich die iranische Position für Kernkraft nicht verändert, sondern einfach vertieft.
Значит эти черточки с зелеными точками на сером фоне это деревья? А этот уносящийся вверх круговорот- это ветер.
Diese Striche da mit den grünen Flecken auf grauem Grund, das sind Bäume… und diese Schlängellinie, das ist der Wind.
Заболевания щитовидной железы, на фоне которых может выявляться гипотиреоз- эндемический зоб,
Die Schilddrüse Krankheiten, beim dessen Bildes Hypothyreoidismus sichtbar wird, sind endemischer Kropf,
Можно на фоне прямоугольника нарисовать образ Северной
So kann man auf einem Rechteck die Muster von Nord- und Südamerika
Тематика ее произведений чаще всего касается отношений детей и взрослых на фоне повседневных переживаний и конфликтов.
Sie thematisierte in ihren Büchern oftmals die Beziehung von Kindern und Erwachsenen anhand alltäglicher Erfahrungen und Konflikte.
Результатов: 88, Время: 0.0656

Фоне на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Немецкий