ХОРОШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ - перевод на Чешском

dobré vzdělání
хорошее образование
kvalitního vzdělání
dobrého vzdělání
хорошее образование
nejlepší vzdělání
лучшее образование

Примеры использования Хорошее образование на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Более того, когда у детей мигрантов будет возможность переехать к своим родителям в города и получить хорошее образование, следующее поколение также будет иметь больше шансов вырваться из бедности.
Budou-li se navíc děti přistěhovalců moci připojit ke svým rodičům ve městech a získat dobré vzdělání, bude mít i příští generace vyšší šanci uniknout chudobě.
Получила хорошее образование в местной Миссионерской школе,
Dostalo se mi dobrého vzdělání tady na misijní škole
образование не обязательно означает хорошее образование.
vzdělání ještě nemusí znamenat dobré vzdělání.
Я ценю хорошее образование и не хочу видеть как Энди транжирит свое время в колледже.
Cením si dobrého vzdělání, takže nechci vidět Andyho plýtvat časem na vysoké škole.
отправить Кэндалл сюда получить хорошее образование.
sem Kendell dostali aby získala lepší vzdělání.
получить более хорошее образование.
mohli získat lepší vzdělání.
Они вырастили шестерых детей которые все получили хорошее образование, например, в университете Чикаго.
Vychovali šest dětí, které chodili na dobré školy, např. na Univerzitu v Chicagu.
чтобы дать мне хорошее образование.
aby mi dal pořádné vzdělání.
Вот почему он здесь, чтобы он мог получить хорошее образование, и я стараюсь дать ему хотя бы наполовину нормальную жизнь,
Aby mohl chodit sem a dostat dobré vzdělání. Snažím se mu zařídit trochu normální život
имел бы право на достойную работу… приемлемую заработную плату… всестороннюю медицинскую помощь… хорошее образование… доступное жилье… оплачиваемый отпуск… и достаточную пенсию.
uspěl, měl by každý Američan bez rozdílu rasy právo na solidní práci, slušný plat, veřejné zdravotnictví, dobré vzdělání.
кто не может позволить себе хорошее образование.
kdo si mohou dovolit kvalitní školy, a těmi, kdo na ně nemají.
Опыт заключенного- лучшее образование за уплаченные налоги.
Zločinecká univerzita. Nejlepší vzdělání za peníze daňových poplatníků.
Я дал вам лучшее образование, вы, возможно, получить.
Dal jsem vám nejlepší vzdělání si vůbec dostat.
Просто мы считаем, что это единственный способ дать самое лучшее образование.
Prostě si myslíme, že je to jedinný způsob… jak mu zajistit kvalitní vzdělání.
Я дал тебе лучшее образование и ты всегда делал что тебе заблагорассудится.
Poskytl jsem ti to nejlepší vzdělání. A vždycky sis dělal, cos chtěl.
У меня было лучшее образование в принципе.
Měl jsem nejlepší vzdělání V podstatě.
Ты знаешь, сколько мы с отцом работали, чтобы дать тебе лучшее образование?
Víš, jak těžce s otcem pracujeme abys měla co nejlepší vzdělání?
получил лучшее образование?
dostal nejlepší vzdělání.
Я обеспечиваю пасынка лучшим образованием, какое можно купить за деньги.
Záměrem je poskytnout nevlastnímu synovi to nejlepší vzdělání, které se dá zaplatit.
Мне дали лучшее образование в мире.
Měl jsem to nejlepší vzdělání na světě.
Результатов: 41, Время: 0.0696

Хорошее образование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский