ХОРОШЕЕ ОБРАЗОВАНИЕ - перевод на Испанском

buena educación
una educación decente
una buena enseñanza
mejor educación
лучшее образование
улучшения образования
качественного образования
лучше образованы
лучшее воспитание
улучшить образование
лучшие школы

Примеры использования Хорошее образование на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
необходимости учиться всю жизнь и в какой степени хорошее образование, соответствующее гуманистическим идеалам нашего времени, является необоснованной утопией?
del deber de estudiar toda la vida; en qué medida una buena educación que responda a los ideales humanistas de nuestro tiempo es una utopía sin justificación?
которые будут с нами на протяжении всей жизни и мы полчаем хорошее образование, для которого, ау, мы здесь и находимся!
de nuestras vidas y hemos recibido una buena educación, por lo que, hola, estamos aquí para eso!
Слушая, если он не смог получить хорошее образование, но его действительно беспокоит, куда идет эта страна,
Mira, si no ha tenido el beneficio de una educación decente, si está realmente preocupado por el rumbo de su país,
Однако для того, чтобы этот подход оказался успешным, важно, чтобы преподаватели получали хорошее образование и проходили подготовку в рамках специальных семинаров,
Sin embargo, para que este enfoque resulte exitoso es indispensable que los docentes estén bien educados, reciban formación en seminarios especiales
Эта основа-- хорошее образование и традиционные ценности,
Esa base, que consiste en una buena educación y en unos valores tradicionales,
мы находимся в невероятном положении, уже просто живя в США и имея хорошее образование, и у нас есть ответственность дать что-то миру.
que nos encontramos en una situación increíble solo por vivir en EE.UU. y tienen una gran educación, y tenemos la responsabilidad de devolverle al mundo.
Я много работал, чтобы преобразить этот регион в привлекательное в финансовом плане место для людей, которые хотят хорошую работу и хорошее образование, и, мне кажется, результаты говорят сами за себя.
He trabajado duro para transformar esta zona en un destino fiscalmente seguro para la gente que quiere buenos trabajos y una buena educación pública, y creo que los resultados hablan por sí mismos.
каждый ребенок, проживающий на американской территории, получал хорошее образование, и поэтому большинство молодых людей продолжают свое обучение по окончании средней школы
todos los niños que habitan el territorio de los Estados Unidos reciban una buena educación y, de hecho, la mayoría de los jóvenes prosiguen con sus estudios una vez egresados de la escuela secundaria
будучи убежденной, что хорошее образование в безопасных условиях является наиболее эффективным методом воспитания поколения, которое призвано сыграть
en el convencimiento de que una buena educación en un ámbito seguro es el mejor medio de criar una generación que desempeñe su papel en la sociedad
И, конечно же, хорошее образование должно быть развлекательным,
Y por supuesto, la buena educación tiene que ser un buen entretenimiento.
хорошее здоровье или хорошее образование, считаются более важными
la buena salud y la buena educación son más importantes
поэтому она спрашивает, какие меры принимает правительство для того, чтобы учащиеся девочки во внутренних районах получили хорошее образование.
pregunta qué está haciendo el Gobierno para garantizar que las estudiantes del interior del país reciban una buena educación.
молодым женщинам возможность получить хорошее образование и устроить свою жизнь.
aumenten para las niñas y las jóvenes las oportunidades de una buena educación y una buena profesión.
Plan Strategico 1999- 2008( Хорошее образование: залог успеха в будущей жизни,
Plan Strategico 19992008(Una buena enseñanza: condición para un futuro mejor,
женщины Папуа- Новой Гвинеи получали хорошее образование и работу, достойную оплату труда,
las mujeres de Papua Nueva Guinea cuenten con una buena formación, empleo y remuneración adecuados
Какая составляющая хорошего образования наиболее важна?
¿Cuál es la parte más importante de una buena educación?
Опыт заключенного- лучшее образование за уплаченные налоги.
La universidad del crimen, la mejor educación pagada con los impuestos.
Она видит, что у других отцы с хорошим образованием, и говорит.
Ve a los papás de los demás con una buena educación y dice.
Дети и молодежь в Австрии должны получать наилучшее образование.
Los niños y los jóvenes de Austria deben recibir la mejor educación posible.
У большинства детей нет доступа к хорошему образованию.
La mayoría de los niños no tiene acceso a una buena educación.
Результатов: 119, Время: 0.0471

Хорошее образование на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский