ХОРОШЕЕ ПОВЕДЕНИЕ - перевод на Испанском

buena conducta
buen comportamiento

Примеры использования Хорошее поведение на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
который был сокращен за хорошее поведение.(" Джерузалем пост", 25 сентября).
que se redujo por buen comportamiento.(Jerusalem Post, 25 de septiembre).
он был досрочно освобожден за хорошее поведение и положительно характеризовался по месту работы
fue excarcelado anticipadamente por buena conducta, y que fue considerada positivamente tanto en el trabajo
который оценил вероятность рецидива с его стороны как низкую и отметил его хорошее поведение и нормальный характер.
que consideró que su pronóstico de reincidencia era tendente a bajo, notando su buen comportamiento y su personalidad normalizada.
уменьшение срока наказания за хорошее поведение или в связи с подключением к образовательным программам.
la reducción de la condena por buena conducta o los programas educacionales, por su potencial de reducir la población carcelaria.
вешая ценник на хорошее поведение в качестве стимула или увеличивая роль бизнеса в социальных проблемах.
poniendo un precio al buen comportamiento como incentivo o desarrollando un rol mayor en los asuntos sociales.
также негосударственных субъектов улучшить поведение и поощрять хорошее поведение.
a los agentes no estatales a que tengan y fomenten una buena conducta.
навешивая ярлыки на одних и поощряя за хорошее поведение других.
extendiendo certificados de buena conducta a otros.
за вычетом 22 дней за хорошее поведение.
menos 22 días por buena conducta.
за несколько лет отбывания наказания продемонстрировали хорошее поведение.
han cumplido varios años de sentencia con buena conducta.
устанавливаются в каждом исправительном учреждении с целью поощрять хорошее поведение, воспитывать чувство ответственности
clases de menores y los diferentes métodos de tratamiento, a fin de fomentar la buena conducta, desarrollar el sentido de la responsabilidad
облегчает управление и стимулирует хорошее поведение.
facilita la administración y fomenta el buen comportamiento.
которым требуется наименее строгий надзор, его хорошее поведение и отсутствие в совершенных им правонарушениях насилия не были учтены при вынесении решения о его условно- долгосрочном освобождении.
su historial anterior en materia de seguridad mínima, así como su buena conducta y la falta de violencia en los delitos cometidos, no se tuvieron en cuenta para concederle la libertad condicional.
по делу о попечительстве над детьми несмотря на его хорошее поведение и что ему было отказано в праве воспользоваться предусмотренными законом более легкими мерами наказания, в нарушение статьи 15 Пакта.
la prescrita por la ley en el caso de tutela de los hijos, pese a su buen comportamiento, y que se le negó el derecho a beneficiarse de penas más leves prescritas por la ley, en violación del artículo 15 del Pacto.
освобождение под честное слово как мера поощрения за хорошее поведение.
la liberación de reclusos en libertad condicional por buena conducta.
Сентября за хорошее поведение из тюрьмы был освобожден израильтянин, отбывший 11 из 18 лет тюремного заключения, к которому он был приговорен за убийство палестинца в ходе нападения с применением ракет на палестинский автобус, совершенное им 28 октября 1984 года в Иерусалиме.(" Гаарец", 20 сентября).
El 19 de septiembre, se puso en libertad a un israelí por buena conducta después de que hubiera cumplido 11 años de la pena de 18 años de prisión a la que había sido condenado por haber matado a un palestino durante un ataque con cohetes que realizó contra un autobús palestino en Jerusalén el 28 de octubre de 1984.(Ha' aretz, 20 de septiembre).
которого придерживается федеральное правительство, акцент делается на целенаправленный охват и хорошее поведение бенефициаров, с тем чтобы они могли получать выплаты наличными без каких-либо условий,
bien el enfoque del Gobierno federal prima la selección y la buena conducta de los beneficiarios para realizar transferencias condicionadas de dinero en efectivo,
Применяется прогрессивный подход к условиям исполнения наказания, при котором допускается возможность сокращения срока заключения( ежегодно до двух месяцев) за хорошее поведение, возможность изменения режима содержания( перевод с более строгого на общий режим),
El enfoque progresivo en el tratamiento penitenciario permite a la población penal gozar del beneficio de la rebaja de sanción de hasta dos meses cada año por buena conducta, la transición desde los regímenes de mayor severidad a los de menor y la modificación de
объекта с охраняемым периметром, куда переводились бы иностранные граждане, лишенные свободы, за хорошее поведение;
destinado a los ciudadanos extranjeros privados de libertad durante el período de conmutación de la pena por buena conducta.
тюрьму с менее строгим режимом за хорошее поведение, правом на труд
a saber, la conmutación de la pena por buena conducta en un centro penitenciario abierto;
условно- досрочное освобождение за хорошее поведение или опека в месте содержания под стражей.
la libertad condicional por buena conducta, o la orden de ingreso en un centro de detención.
Результатов: 156, Время: 0.0295

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский