COMPORTAMIENTO - перевод на Русском

поведение
comportamiento
conducta
actitud
динамика
dinámica
evolución
impulso
comportamiento
variación
dinamismo
trayectoria
tendencias
dinámicas
cambios
действия
acciones
medidas
actos
actividades
actuación
conducta
intervención
efectos
hechos
encargada
поведенческих
comportamiento
conductuales
comportamentales
conductas
de actitud
actitudinales
поступки
acciones
cosas
actos
hacer
comportamientos
conducta
gestos
поведения
comportamiento
conducta
actitud
поведении
comportamiento
conducta
actitud
поведением
comportamiento
conducta
actitud
действий
acción
medidas
actos
actividades
actuación
действиями
acciones
actos
actividades
medidas
actuación
conducta
hechos
comportamiento
intervención
динамики
dinámica
evolución
impulso
comportamiento
variación
dinamismo
trayectoria
tendencias
dinámicas
cambios
динамику
dinámica
evolución
impulso
comportamiento
variación
dinamismo
trayectoria
tendencias
dinámicas
cambios

Примеры использования Comportamiento на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Esto causa un comportamiento depresivo.
Это привело к депрессивному поведению.
Nuestro comportamiento no fue de lo mejor.
Наши манеры были не из лучших.
Ese es exactamente el tipo de comportamiento del que hablo.
Именно о таком поведении я и говорю.
¿Igual que tu comportamiento nos ha decepcionado durante años?
Как ваше отношение огорчало нас годами?
¿Piensas que ese comportamiento es justo con tu maestra y compañeros?
Думаешь, красиво так себя вести по отношению к твоим учителям и одноклассникам?
Tu comportamiento es increíble.
Твои манеры невероятны.
Bajo libertad condicional. Buen comportamiento.
Освобожден досрочно за хорошее поведение.
Semejante comportamiento les haría escupirte.
К такому поведению тнесутся с пренебрежением.
Mi comportamiento es impecable.
Мои манеры безупречны.
¿Observando el comportamiento?
Наблюдаете за поведением?
Perdone mi comportamiento, madama.
Прошу простить мои манеры, мадам.
Responsabilidad del comportamiento de una organización internacional.
Ответственность международной организации или за поведение.
¿Justin tenía mal comportamiento?
У Джастина были проблемы с поведением?
Si los análisis de rabia y comportamiento llegan a tiempo.
Если анализ на бешенство и отчет о поведении придут вовремя.
Aléjate de las personas que estimulan un mal comportamiento".
Держись подальше от людей с плохим поведением.
Creo que significa comportamiento.
Думаю, она говорит о поведении.
Todavia estan enojados por tu comportamiento en nuestra boda.
Они все еще сердятся на тебя за твое поведение на нашей свадьбе.
Hoy no debería culparse a nadie por ese comportamiento.
Сейчас нет смысла обвинять кого-либо в подобном отношении.
Podía fomentar un comportamiento arriesgado, como había quedado demostrado con la crisis financiera.
Как продемонстрировал финансовый кризис, она может вести к рискованному поведению.
Diego Rodriguez, le dieron condicional el mes pasado… buen comportamiento.
Диего Родригеса досрочно освободили месяц назад за примерное поведение.
Результатов: 8267, Время: 0.2701

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский