ЧТОБЫ ЗНАТЬ - перевод на Чешском

abych věděl
чтобы понять
чтобы знать
чтобы узнать
чтобы убедиться
abych poznal
чтобы понять
чтобы узнать
чтобы знать
тому , чтобы познать
чтобы распознать
чтобы я познакомился
чтобы заметить
aby znal
чтобы он знал
чтобы он узнал
abych pochopila
чтобы понять
чтобы знать
abych věděla
чтобы понять
чтобы знать
чтобы узнать
чтобы помнить
aby věděl
чтобы он знал
чтобы понимать
чтобы он узнал
чтобы он помнил
abys věděl
чтобы ты знал
чтобы понять
чтобы ты узнал
для справки

Примеры использования Чтобы знать на Русском языке и их переводы на Чешский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Женщина, которую он знает достаточно, чтобы знать день ее рождения.
Žena, kterou zná dost dobře na to, aby věděl, kdy má narozeniny.
Если вы что-то ненавидите, выучите это, чтобы знать, почему ненавидите.
Jestliže něco nenávidíš, měl bys to studovat, abys věděl, proč to nenávidíš.
И у них должен был быть план мест за столом, чтобы знать где бокал Брандта.
A musel znát zasedací pořádek, aby věděl která sklenice byla Brandtova.
Чтобы знать, что происходит дома.
Abychom věděli, co se děje doma.
Молли, ты достаточно взрослая, чтобы знать, что жизнь не справедлива.
Molly, jsi dost stará na to, abys věděla, že život není fér.
Чтобы знать правду, людям нужна духовность,
Aby poznali pravdu, lidské bytosti potřebují spiritualitu,
Чтобы знать, сколько давать чаевых в ресторане.
Abys věděla, jak velké stropitné dávat čišníkům.
Чтобы знать, когда бежать.
Abyste věděl kam jít.
Полагаю, чтобы знать имена мертвых вождей,
Hádám, že abys znala jména mrtvých velitelů,
Чтобы знать куда уж точно не суваться.
Abychom věděli, že tomu se musíme vyhýbat obzvlášť.
Ты слишком молода, чтобы знать, что такое любовь.
Láska. Jsi moc mladá na to, abys věděla, co je láska.
Нам не нужен профиль, чтобы знать, с кем мы имеем дело.
Nepotřebujeme profil, abychom věděli, s kým tady máme co dočinění.
Не нужно быть поваром, чтобы знать, что они этим занимаются.
Nemusíte být řezník, abyste věděli, jestli si ho honí.
Достаточно, чтобы знать Мону и Чарльза.
Dost dlouho na to aby znala Monu a Charlese.
Достаточно долго, чтобы знать Мону и Чарльза.
Dost dlouho na to, aby znala Monu i Charlese.
Глаз в небе, чтобы знать, где ты.
Oči na nebi, abychom věděli, kde jsi.
Мы достаточно давно с вами работаем, чтобы знать.
Pracovali jsme s tebou dost dlouho, abychom věděli.
Нужно иметь доступ к секретной информации, чтобы знать о такой операции.
To musíte mít tu nejvyšší prověrku, abyste věděl o něčem, jako je tohle.
мозгу провода, чтобы знать, как она себя чувствует.
mozku připojili dráty, aby věděli jak se cítí.
Дженна хочет его на меня нацепить, чтобы знать о каждом моем шаге.
Jenna chce, abych ho nosil, aby věděla o každém mém kroku.
Результатов: 248, Время: 0.0767

Чтобы знать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Чешский