ABRAHAMOVI - перевод на Русском

аврааму
abraham
abrahám
avraham
avrame
ибрахиму
abrahamovi
ábrahamoví
авраама
abraham
abrahám
avraham
avrame
авраам
abraham
abrahám
avraham
avrame
аврааме
abraham
abrahám
avraham
avrame
ибрахима
abrahama
abrahamův
abrahamova
abrahamových
abrahamovo
abrahamovi
ибрахиме
abrahamovi

Примеры использования Abrahamovi на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
A takto jsme ukázali Abrahamovi království nebeská
Так Мы показали Ибрахиму( Аврааму) царство небес
A darovali jsme již předtím Abrahamovi správné vedení,
Еще раньше Мы даровали Ибрахиму( Аврааму) верное руководство,
Tu Hospodin řekl:" Mám Abrahamovi zamlčet, co hodlám učinit?
И сказал Господь: утаю ли Я от Авраама[ раба Моего], что хочу делать!
A když přišli poslové naši k Abrahamovi s radostnou zprávou,
Когда Наши посланцы прибыли к Ибрахиму( Аврааму) с радостной вестью,
Abrahamovi v držení, před očima synů Het,
Владением Авраамовым пред очами сынов Хета,
A takto ukázali jsme Abrahamovi panství nebes
Так Мы показали Ибрахиму( Аврааму) царство небес
Sashi a Abrahamovi.
Саше и Эйбрахаму.
Řekli jsme:„ Ohni, budiž studeným a bezpečným vůči Abrahamovi!“.
Мы сказали:« О огонь! Стань для Ибрахима( Авраама) прохладой и спасением!».
A řekl jemu Hospodin: Tato jest země, kterouž s přísahou zaslíbil jsem Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi,
И сказал ему Господь: вот земля, о которой Я клялся Аврааму, Исааку иИакову,
A řekl jemu Hospodin: Tato jest země, kterouž s přísahou zaslíbil jsem Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi,
И сказал Господь Моисею:" Вот земля, которую Я обещал Аврааму, Исааку и Иакову,
již dříve ji dovršil vůči tvým dvěma předkům, Abrahamovi a Izákovi.
Йакуба, Как завершил ее Он прежде Твоим отцам:( ханифу) Ибрахиму и Исхаку.
Mluvě pak Izák Abrahamovi otci svému, řekl:
И начал Исаак говорить Аврааму, отцу своему, и сказал:
co jsme uložili i Abrahamovi, Mojžíšovi a Ježíšovi:" Dodržujte náboženské úkony
открыли Мы тебе и что завещали Ибрахиму, и Мусе, и Исе:" Держите прямо веру
rodu Jakubovu završí, stejně jako již dříve ji dovršil vůči tvým dvěma předkům, Abrahamovi a Izákovi.
род Йа' куба Своим благодеянием, подобно тому как раньше Он оделил им твоих праотцев: Ибрахима и Исхака.
dali jsme vnuknutí Abrahamovi, Ismaelovi, Izákovi,
Мы давали откровение Аврааму, Исмаилу, Исааку,
kterouž jsem přisáhl Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi,
в землю, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову,
kterouž s přísahou zaslíbil dáti Hospodin otcům vašim, Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi,
которую Господь с клятвою обещал дать отцам вашим, Аврааму, Исааку и Иакову,
kterouž s přísahou zaslíbil otcům tvým, Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi,
Бог твой, в ту землю, которую Он клялся отцам твоим, Аврааму, Исааку и Иакову,
A řekl jemu Hospodin: Tato jest země, kterouž s přísahou zaslíbil jsem Abrahamovi, Izákovi a Jákobovi,
И сказал ему Господь: вот земля, о которой Я клялся Аврааму, Исааку и Иакову,
kterouž jsem přisáhl Abrahamovi, otci tvému.
исполню клятву, которою Я клялся Аврааму, отцу твоему;
Результатов: 123, Время: 0.1467

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский