BANKÁM - перевод на Русском

банкам
bankám
plechovky
bankéřům
банков
bank
bankovní
bankéři
bankovnictví
банки
banky
plechovky
sklenice
bankéři
konzervy
nádoby
plechovek
bunkieho
dózy
bankovnictví
банками
bankami
plechovky
baňkami

Примеры использования Bankám на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
poskytování likvidity komerčním bankám je totéž jako financování vlád.
обеспечение ликвидности коммерческих банков‑ это то же самое, что и финансирование правительств.
Během několika dnů provedl Kongres názorový přemet a dal bankám přes 700 miliard, které chtěly.
Через несколько дней Конгресс совершил удивительный оборот и дал банкам 700 с лишним миллиардов,
tak Fed ve snaze zažehnat recesi a pomoci bankám s křehkými rozvahami od podzimu roku 2007 snižuje úrokové sazby.
уменьшением трат ФРС в попытке сдержать рецессию и помочь банкам с хрупкими балансовыми отчетами начал уменьшать процентные ставки, начиная с осени 2007 года.
finančně vypomohly svým bankám.
спасти свои банки.
úrokové sazby by vylétly vzhůru a bankám by hrozil kolaps.
процентные ставки бы росли с увеличенной скоростью, а банки бы были под угрозой краха.
Kolem 140 miliard € bylo před zavedením eura rozesláno hlavním bankám a maloobchodním prodejcům.
Около 140 млрд. евро были отправлены в ведущие банки и торговые сети за несколько дней до ввода в обращение.
MMF poskytl asijským bankám miliardy dolarů. Ale mnoho těch samých dolarů bylo okamžitě vyplaceno západním investorům, kteří chtěli dostat své peníze ven ze země.
МВФ переводил миллиарды долларов в азиатские банки, но многие из этих долларов немедленно использовались для выплат западным инвесторам, которые хотели вывести деньги из страны.
Takový rozdíl u cen účtovaných„ regulovaným bankám“ na finančních trzích je známkou možného zhroucení.
Такая разница в стоимости суточных ссуд на финансовых рынках для банков, чья деятельность регулируется государством, является признаком потенциального кризиса.
Že neumožnil investičním bankám držet hotovostní vklady, pomohl Glass-Steagallův zákon podpořit více než půl století finanční stability po druhé světové válce.
Запрещение для инвестиционных банков использовать денежные вклады клиентов по закону Гласса- Стиголла помогло сохранить финансовую стабильность в течение полувека после второй мировой войны.
Dále bankám i jiným finančním ústavům hrozí rostoucí ztráty u úvěrů,
Также существует вероятность растущих потерь среди банков и других финансовых учреждений по займам,
Blockchain v podstatě slouží jako„ účetní kniha“, avšak za zlomek nákladů pro spotřebitele a podniky oproti dnešním bankám.
Блокчейн по существу выполняет функцию« счета» в банке, но за долю от нынешней стоимости для потребителей и предприятий.
Takový požadavek by přivodil náklady univerzálním bankám, neboť by omezil přesuny kapitálu uvnitř skupiny.
Подобное требование наложит расходы на универсальные банки, сдерживая их способность перемещать капитал внутри группы.
Množství peněz, které lidé dluží bankám bude vždy větší, než je celkové množství peněz momentálně v oběhu.
Потому что количество денег, которое мы должны банку, будет всегда больше количества денег в обращении.
získala měnová tíseň chronický charakter, jelikož bankám schází záruky uznatelné ECB.
монетарное сжатие стало хроническим, по мере недостачи у банков приемлемого для ЕЦБ залога.
existuje jen malé nebezpečí, že bankám ve skříních zůstane velké množství kostlivců.
активов на банковских балансах, опасность того, что у банков останутся слишком много неурядиц, мала.
Sílící globalizace a technologický pokrok v letech před finanční krizí velmi usnadňovaly centrálním bankám udržovat solidní růst a současně i nízkou inflaci.
В годы предшествовавшие финансовому кризису, растущая глобализация и технологические достижения сделали доставку устойчивого роста и низкой инфляции намного проще для центральных банков.
která konkurovala tradičním bankám v Rusku.
которая начала конкурировать с традиционными банками в России.
že když dovolíte bankám stát se neregulovanými bankovními institucemi s tsunami podobnými,
что если вы позволите банкам стать нерегулируемыми финансовыми институтами с громадными,
Regulátoři neměli bankám dovolovat spekulace, do nichž se pouštěly;
Регуляторы не должны были позволить банкам спекулировать, как это было;
Centrálním bankám jde lépe brzdění iracionální rozmařilosti během bubliny- omezováním dostupnosti úvěrů nebo zvyšováním úrokových sazeb
Центральные банки лучше справлялись с ограничением иррационального изобилия рынков в периоды пузырей- ограничивая доступность кредитов
Результатов: 192, Время: 0.1289

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский