CHVÁLU - перевод на Русском

хвалу
chválu
славу
slávu
pověst
chválu
smetanu
zásluhy
slavu
они славили
chválu
хвалой
chválu
ve chvále
хвалы
chválu
slávu
хвалят
chválí
chválu

Примеры использования Chválu на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Nevím, jestli si chválu zasloužím.
Не знаю, заслуживаю ли я благодарности.
Nemám rád prehnanou chválu!
Я не очень люблю похвалу.
Chválu pějí na váš salát se sledi.
Мне рекомендовали и Вашу селедку в масле.
Tehdy pěj chválu Pána svého a pros jej za odpuštění,
Тогда вознеси хвалу Господу твоему и проси у него прощения;
Radujme se, a veselme se, a chválu vzdejme jemu. Neboť jest přišla svadba Beránkova,
Возрадуемся и возвеселимся и воздадим Ему славу; ибо наступил брак Агнца,
Všechno zná modlitbu svou a pěje chválu jeho: a Bůh dobře ví o tom, co konají.
Каждый знает песнь и хвалу Ему, а Бог знает, что делает каждый.
A vyzdvihl roh lidu svého, chválu všech svatých jeho, synů Izraelských,
Он возвысил рог народа Своего, славу всех святых Своих, сынов Израилевых,
A donutili jsme hory a ptáky, aby spolu s Davidem Naši pěli chválu.
Мы подчинили горы и птиц для того, чтобы они славили Нас вместе с Давудом Давидом.
a oslavuj chválu Jeho; On dostatečným je znalcem hříchů služebníků Svých.
восславляй Его, вознося хвалу Ему. И довольно Его[ Аллаха], как знающего грехи Своих рабов,-.
drtivá většina účastníků MOOC- které sklidily chválu za údajnou dostupnost- již má kvalifikaci v podobě vyššího vzdělání.
подавляющее большинство тех, кто обучается на курсах МООК- которые хвалят за их предполагаемую доступность- уже имеют квалификацию в области высшего образования.
tak Panovník Hospodin vyvede spravedlnost a chválu přede všemi národy.
так Господь Бог проявит правду и славу пред всеми народами.
Chválu Hospodinovu vypravovati budou ústa má, a dobrořečiti bude všeliké tělo jménu svatému jeho od věků až na věky.
Уста мои изрекут хвалу Господню, и да благословляет всякаяплоть святое имя Его во веки и веки.
pějí chválu jeho nocí i dnem
которые предстоят Господу твоему, хвалят Его ночь и день,
Tehdy pěj chválu Pána svého a pros jej za odpuštění,
То восславь хвалой Господа своего и проси у Него прощения!
jste MI přinesli Chválu, Čest a Slávu.
используйте его, чтобы принести МНЕ Хвалу, Честь и Славу.
a oslavuj chválu Jeho; On dostatečným je znalcem hříchů služebníků Svých.
и прославляй Его хвалой. Довольно того, что Он ведает о грехах Своих рабов.
mocně je použiji pro MOJI chválu, čest a slávu.
буду использовать их мощно для МОЕЙ Хвалы, Чести и Славы.
Tehdy pěj chválu Pána svého a pros jej za odpuštění,
Восславь хвалой Владыку своего И испроси Его прощенья,- Поистине,
vyššímu nad každé dobrořečení i chválu.
превысшее всякого славословия и хвалы имя имя Твое!
Tehdy pěj chválu Pána svého a pros jej za odpuštění,
Восславь же хвалой Господа своего и попроси у Него прощения.
Результатов: 87, Время: 0.1224

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский