DIAGNÓZOU - перевод на Русском

диагнозом
diagnóza
diagnostika
diagnostikovat
diagnostikována
diagnostikoval
диагностикой
diagnostiku
diagnózou
диагноз
diagnóza
diagnostika
diagnostikovat
diagnostikována
diagnostikoval

Примеры использования Diagnózou на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Není možné dostat se ven z ústavní péče s takovou diagnózou,“ říká Espinosa,„ Ramírez neměl na své straně nikoho,
С таким диагнозом невозможно выйти из психиатрической больницы,- говорит Эспиноза.- У Рамиреса не было никого, кто бы ставил поставил под сомнение диагноз
Každý, kdo s touto diagnózou nesouhlasil nebo kritizoval metody PiS,
Любой, кто был не согласен с этим диагнозом или критиковал методы PiS,
veku se stejnou diagnózou a komparabilní intenzitou bolesti hlavy.
с таким же основным диагнозом и похожей интенсивностью головных болей.
tři sigmoidoskopy později… jsme toho chlápka poslali domů s kopou prášků proti bolesti a diagnózou sendviče se zkaženým sýrem.
одно взятие образца костного мозга и три колоноскопии спустя, мы отправили парня домой, с пачкой болеутоляющих и диагнозом- несвежий бутерброд с сыром.
které mohou pomoci s diagnózou a řešením problému.
которые могут помочь при диагностике и решении проблемы.
začaly být k dispozici léky, které dnes umožňují přežití více než 90% amerických dětí s touto diagnózou.
стали доступны лекарства, с помощью которых сегодня удается спасти более 90% американских детей с данным диагнозом.
Diagnózy, budou to chtít slyšet od vaší doktorky.
Узнать диагноз, услышать его от Вашего доктора.
To je taky druh diagnózy, že?
Это типа какой-то диагноз, да?
Jo, co je" neobvyklá předvídavost" za diagnózu?
Да, и что за диагноз такой:" необычное предвидение"?
Jaké jsou jiné diagnózy, nejde-li o syndrom mizející kosti?
Каков дифференцирующий диагноз, если это не болезнь исчезающих костей?
Musíme diagnózu potvrdit předtím než ji pošleme domů umřít na něco jiného.
Нужно подтвердить диагноз, перед тем как отправлять ее домой умирать от чего-то еще.
Dokonce existují klinické diagnózy… z intenzivního strachu ze zrcadel, zvané spektrofóbie.
Есть такой клинический диагноз… для тех, кто боится зеркал, он называется спектрофобия.
Zkomolená slova, zapomenuté diagnózy, 10 minut, kdy nevím.
Не то слово, забытый диагноз, провал в 10 минут.
Jsem naprosto kvalifikovaný stanovovat diagnózy.
И способен поставить квалифицированный диагноз.
jak ověřit diagnózu.
бы был другой способ проверить диагноз.
Děkuji vám za přesné diagnózy.
Спасибо за точный диагноз.
Jen jsem se snažil přijít na to, co znamenají ty diagnózy.
Я просто пытаюсь понять, что значит этот диагноз.
Ne, nejdříve musíme udělat krevní test, abychom tu diagnózu potvrdili.
Нет, сначала надо сделать анализ крови, чтобы подтвердить диагноз.
Cysty jsou symptomy, nikoliv diagnózy.
Киста- это симптом, а не диагноз.
rodičům zavolal doktor a řekl jim diagnózu.
моим родителям позвонили врачи сказать диагноз.
Результатов: 42, Время: 0.1104

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский