DIMENZI - перевод на Русском

измерении
měření
dimenze
rozměr
měřicí
měřit
měřící
мире
světě
míru
světe
zemi
planetě
pokoji
измерение
měření
dimenze
rozměr
měřicí
měřit
měřící
измерения
měření
dimenze
rozměr
měřicí
měřit
měřící

Примеры использования Dimenzi на Чешском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Byl jsem uvězněný v pekelné dimenzi svou přítelkyní po stovky let,
Но однажды я застрял в адском измерении по воле моей девушки… на 100 лет,
Probudil jsem se v jiné dimenzi, známé jako Umbral,
Я проснулся в другом измерении, известное как Мир теней,
existuje portál v nějaké jiné dimenzi, který nás může přenést kamkoliv, kam pomyslíme?
есть портал в другом мире, который может доставлять нас к любому человеку, стоит лишь о нем подумать?
Četl jsem o jedné planetě kdesi v sedmé dimenzi, z které si udělali kouli v intergalaktickém barovém kulečníku. Zapadla rovnou do černé díry.
Я читал, что одну планету в седьмом измерении использовали как шар для межгалактического бильярда, послав прямым ударом в черную дыру.
Osoba opouštějící tuto dimenzi zažije velké zrychlení událostí,
Человек, покидающий измерение, почувствует резкое ускорение событий,
Teoreticky můžeme být v jiné dimenzi s těmi lidmi, kteří neexistují nebo nikdy neexistovali?
Теоретически, мы можем быть в другом Измерении, где людей нет Их там никогда не было?
Ale na druhou stranu, máme celou dimenzi, kterou můžeme prozkoumat s zcela rozdílnými zákony fyziky.
Но есть и плюсы. Мы получили целое измерение для изучения, с совершенно иными законами физики.
Ricku Sanchezi ze Země v dimenzi C-137, seš zatčenej za zločiny proti alternativním Rickům z moci transdimenzionální rady Ricků.
Рик Санчес с Земли измерения Си- 137, ты арестован за преступления против альтернативных Риков, властью межпространственного Совета Риков.
je v alternativní dimenzi okupující stejný fyzický prostor
что он в альтернативном измерении, находящемся в том же физическом пространстве,
Když to předtím šlo přes čtvrtou dimenzi, možná teď to půjde přes třetí dimenzi!.
Если раньше он шел через четвертое измерение, то может здесь пройдет через третье?
Jen proto, že někdo přeskočí dimenzi nebo dvě, ještě nezaručuje,
Просто из-за того, что кто-то перепрыгнет через одно- два измерения- нет никакой гарантии,
Bojím se být v jiné dimenzi v této formě, Byla bych kořist pro ty, co jsem znala.
Я боюсь, что в другом измерении в этой форме я буду всего лишь добычей для тех, кого я знаю.
Skrytá v dimenzi jiné, voyeurství ve mně kyne,
В другое измерение** Где нам покажут представление**
nevím tu o žádné další dimenzi.
другое место на планете, но не знаю насчет другого измерения.
Neproniknutelná kostka pekelného ohně ve vysoce střežené démoní dimenzi mu moc neudělala,
Даже непроницаемый куб адского огня в сверхохраняемом демоническом измерении не смог его удержать,
Než se naděješ, bude zpátky ve své dimenzi a my spolu budeme moci oslavit Valentýna.
В скором времени он вернется назад в свое измерение, а мы с тобой сможем вместе отпраздновать День Святого Валентина.
ztratil se v poslední přes časovou dimenzi, Dr.
наконец, за время измерения, доктор.
Jen v jiné dimenzi.
что и мы, но живут в другом измерении.
Jestli se odsud někdy dostaneme tak mi laskavě najděte dimenzi, kde mě nebudou chtít kdejací démoni oplodnit!
Если ты когда-нибудь придумаешь способ забрать нас отсюда,… я хочу, чтобы ты нашел измерение, где демоны не захотят оплодотворить меня!
budeme stále uvězněny v téhle dimenzi, dokud nevyhladovíme.
останемся запертыми в этом измерении пока не умрем с голоду.
Результатов: 131, Время: 0.1085

Лучшие запросы из словаря

Чешский - Русский